Альбом юного музиканта : твори для фортепіано ソビエトのこどもピアノアルバム

著者

    • Berkovich, I

書誌事項

Альбом юного музиканта : твори для фортепіано = ソビエトのこどもピアノアルバム

упорядник та редактор І. Беркович = イー・ベルコービッチ編

音楽春秋, [19--]

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル別名

Alʹbom iunogo muzikanta : tvori dli︠a︡ fortepiano

タイトル読み

ソビエト ノ コドモ ピアノ アルバム

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

Title from cover

収録内容

  • П'эси = Пьесы = 小曲. Російська народна пісня = Русская народная песня = ロシア民謡 / обробка І. Беркович
  • Украінська мелодія = Украинскя мелодия = ウクライナのメロディー / обробка І. Беркович
  • Пастухи грають на сопілці = Пастухи играют на свирели = 牧人が芦笛を吹く / К. Сорокин
  • Мелодія = Мелодия = メロディー / К. Михайлов
  • Два півники : украінська народна пісня = Два петушка : украинская народная песня = 2羽のおんどり : ウクライナ民謡 / обробка І. Беркович
  • Іванчику-Білоданчику : украінська народна пісня = Иванчик-Билоданчик : украинская народная песня = イヴァンチック-ビロダンチック : ウクライナ民謡 / обробка Г. Компанійця
  • Російська народна иісня = Русская народная песня = ロシア民謡 / обробка Ю. Шуровського
  • Перепілонька : білоруська народна пісня = Перепелочка : белорусская народная песня = うずらの子 : 白ロシア民謡 / обробка О. Флярковського
  • Суліко : грузинська народна пісня = Сулико : грузинская народная песня = スリコ : グルジャ民謡 / обробка І. Беркович
  • Метелиця = Метелица = 吹雪 / Л. Власова
  • Заплітайся, тину : російська народна пісня = Заплетися, плетень : русская народная песня = 巻きつけ編み垣 : ロシア民謡 / обробка Н. Гольденберг
  • Кочарі : вірменський народний танець = Кочари : армянский народный танец = コチャリ : アルメニア民謡 / обробка Э. Хосровяна
  • Колобок = Колобок = 小さな円パン / А. Лазаренко
  • Курочка = Курочка = めんどり / М. Любарський
  • Украінська народна пісня = Украинская народная песня = ウクライナ民謡 / обробка П. Глушкова
  • Украінський танець = Украинский танец = ウクライナダンス / М. Сільванський
  • Безтурботна пісенька = Беззаботная песенка = のんきな唄 / М. Мясковський
  • Родина : російська народна пісня = Батьківщина : русская народная песня = 母なる国 / обробка І. Беркович
  • Волинка граэ : чеська пісня = Волынка нграет : чешская песня = 風笛が吹く : チェック人の唄 / В. Блок
  • Пісня = Пения = 唄 / М. Дремлюга
  • Менует = Менуэт = メヌエット / В.А. Моцарт
  • Зимонька = Зимушка = 冬 / О. Гольденвейзер
  • Танцювальна = Плясовая = 踊りの歌 / А. Штогаренко
  • Вечір настав : азербайджанська народна пісня = Вечер настал : украинская народная песня = 夕べの訪れ : アゼルバイジャン民謡 / обробка У. Гаджибекова
  • Коломийки = Коломыйки = コロムイキ / А. Лазаренко
  • Зозуля = Кукушка = かっこう / В. Довженко
  • Піонерський марш = Пионерский марш = ピオニエールのマーチ / М. Жербін
  • Бабак = Сурок = マーモット / Л. Бетховен
  • Скерцино = Скерцино = 諧謔曲 / С. Павлюченко
  • Маленька препюдія = Маленькая прелюдия = 小さなプレリュード / Г. Гембвра
  • Вальс = Вальс = ワルツ / С. Майкапар
  • Пісня = Пения = 唄 / М. Завалішинк
  • Італійська пісенька = Итальянская песенка = イタリーの唄 / П. Чайковський
  • Слон танцюэ = Слон танцует = 象の踊り / О. Зноско-Боровський
  • Полька = Полька = ポルカ / М. Глінка
  • Колисков = Колыбельная = ゆりかごの唄 / А. Філіпенко
  • Клоуни = Клоуны = 道化師 / Д. Кабалевський
  • Ягілочка : украінська народна пісня = Ягилочка = украинская народная песня = ヤギロチカ : ウクライナ民謡 / обробка М. Вериковского
  • Марш = Марш = 行進曲 / П. Козицький
  • Монгольська пісенька = Монгольская песенка = モンゴルの唄 / Р. Гліэр
  • Колискова = Колыбвльная = ゆりかごの唄 / Л. Ревуцький
  • Веселий ранок = Веселое утро = 快い朝 / О. Зноско-Боровський
  • Повільний вальс = Медленный вальс = 綣慢なワルツ / Д. Кабалевський
  • Марш юних ленінців = Марш юных ленинцев = 若きレーニン主義者のマーチ / Ю. Рожавська
  • Перша втрата = Первая утрата = 最初の喪失 / Р. Шуман
  • Танець маленьких лебедів = Танец маленьких лебедей = 小さな白鳥のダンス / П. Чайковський
  • Пісня = Пения = 唄 / М. Сільванський
  • Веселий селянин = Веселый крестьянин = 陽気な百姓 / Р. Шуман
  • Пастораль = Пастораль = 牧歌 / Ф. Надененко
  • Андантино = Андантино = アンダンティーノ / А. Хачатурян
  • Дитяча п' эса = Детская пьеса = 子供の唄 / Б. Барток
  • Маленька танцібниця = Маленькая танцовщица = 小さな踊り子 / А. Гладковський
  • П'эса = Пьеса = 小曲 / Й. Гайдн
  • Польська піния = Пол ская пения = ポーランドの唄 / Э. Юцевич
  • Арія = Ария = アリア / Д. Скарлатті
  • Жарт = Шуточка = 悪戯 / В. Селіванов
  • Музикальний момент = Музыкальный момент = 音楽の瞬間 / Ф. Шуберт
  • Марш = Марш = マーチ / В. Косенко
  • Поліфонічні п'эси = Полифониьеские пьесы = 複母音の小曲. На горі, горі : украінська народна пісня = На горе, горе : украинская народная песня = 山で : ウクライナ民謡 / обробка М. Лисенка
  • Поліфонічна п'эса = Полифониьеская пьеса = 複母音の小曲 / М. Глінка
  • Чого соловей : украінська народна пісня = Отчего соловей : украинская народная песня = うずいす [i.e. うぐいす] は何故-- : ウクライナ民謡 / обробка М. Леонтовича
  • Канон = Канон = カノン / Э. Юцевич
  • Підблюдна = Подблюдная = ポドプリュードナヤ / А. Лядов
  • Канон = Канон = カノン / Ю. Щуровський
  • Менует = Менуэт = メヌエット / Й.С. Бах
  • П'эса = Пьеса = 小曲 / С. Ляпунов
  • Ой під горою, під перевозом : украінська народна пісня = Ой под горою, под перевозом : украинская народная песня = 山の麓の渡し場で : ウクライナ民謡 / обробка М. Лисенка
  • Препюдія = Прелюдия = プレリュード / О. Гедіке
  • Ой літаэ соколонько : украінська народна пісня = Ой, летает соколенок : украинская народная песня = 飛び行く小鷹 : ウクライナ民謡 / обробка Я. Степового
  • Препюдія = Прелюдия = プレリュード / Й.С. Бах
  • Фугетта = Фугетта = フーガ / С. Павлюченко
  • Фуга = Фуга = フーガ / М. Мясковський
  • Сонатини, ронло, варіаціі = Сонатины, рондо, вариации = ソナチネ・ロンド・変奏曲. Сонатина = Сонатина = ソナチネ / О. Гедіке
  • Сонатина согь мажор, Iчастина = Сонатина согь мажор, Iчасть = ソナチネ ト長調,1部 / М. Клементи
  • Сонатина = Сонатйна = ソナチネ / Д. Кабалевський
  • Сонатина = Сонатина = ソナチネ / Л. Бетховен
  • Рондо = Рондо = ロンド / І. Беркович
  • Рондо = Рондо = ロンド / Р. Глиэр
  • Варіаціі на російську пісню = Вариации на русскую песню = ロシアの唄の変奏曲 / І. Беркович
  • Варіаціі = Вариации = 変奏曲 / Ф. Кулау
  • Етюди = Етюды = エチュード. Етюд = Етюд = エチュード / К. Черни
  • Етюд = Етюд = エチュード / Л. Шітте
  • Етюд = Етюд = エチュード / Э. Чернявська
  • Етюд = Етюд = エチュード / Г. Беренс
  • Етюд = Етюд = エチュード / Д. Левідова
  • Етюд = Етюд = エチュード / А. Жилінський
  • Етюд = Етюд = エチュード / М. Любарський
  • Етюд = Етюд = エチュード / В. Курочкін
  • Етюд = Етюд = エチュード / О. Гедіке
  • Етюд = Етюд = エチュード / К. Михайлов
  • Етюд = Етюд = エチュード / С. Ляпунов
  • Етюд = Етюд = エチュード / Ф. Лекуппе
  • Етюд = Етюд = エチュード / К. Гурліт
  • Етюд = Етюд = エチュード / А. Лешгорн
  • Етюд = Етюд = エチュード / О. Гречанінов
  • Етюд = Етюд = エチュード / І. Беркович
  • Етюд = Етюд = エチュード / А. Краузе
  • Етюд = Етюд = エチュード / І. Беркович
  • Етюд = Етюд = エチュード / К. Черні
  • Етюд = Етюд = エチュード / М. Клементі
  • Етюд = Етюд = エチュード / С. Ляховицька
  • アンサンブル. Іхав козак за дунай : украінська народна пісня = Ехал казак за дунай : украинская народная песня = コザックがドナウ河へ向った : ウクライナ民謡 / обробка В. Золотарева
  • Уривок з 7-1 симфоніі = Отрывок из 7-й симфонии = 第7交響曲より抜粋 / Л. Бетховен
  • Калинонька та з малинонькою : російська народна пісня = Калинушка да с малинушкой : русская народная песня = えぞいちごの林 : ロシア民謡 / обробка М. Балакірэва
  • Гуде вітер = "Гуде ві тер" = 風がうなり / М. Глінка
  • За річкою, за перевалом : російська народна пісня = За речкою, за перевалом : русская народная песня = 河の彼方、峠の彼方に : ロシア民謡 / обробка І. Берковича
  • Батьківщина чуэ = Родина слышит = 祖国は聞いている / Д. Шостакович
  • Віють вітри : з оперн "Наталка Полтавка" = "Віють вітри" : из оперы "Наталка Полтавка" = ヴィユチヴィトリ : オペラ《ナタルカポルタフカ》より / М. Дисенко
  • Ой при лужку : украінська народна пісня = Ой, на лугу : украинская народная песня = 草原で : ウクライナ民謡 / обробка І. Берковича
  • Танець феі драже : з балету "Щелкунчик" = Танец феи драже : из балета "Щелкунчик" = ボンボン魔女の踊り : バレー曲《こめつきむし》より / П. Чайковський
  • Уривок з симфонічноі казкн "Петя та Вовк" = Отрывок из симфонической сказкн "Петя и Волк" = 拔萃, バレー《ピーターと狼》より交響詩 / С. Прокоф'эв
  • Уривок з балету "Панночка-служниця" = Отрывок из балета "Барышня-служанка" = バレー《女中令嬢》より拔萃 / О. Глазунов
  • Вальс з опери "Фауст" = Вальс из оперы "Фауст" = オペラ《ファウスト》よりワルツ / Ш. Гуно
  • Уривок з "Шехеразади" = Отрывок из "Шехеразады" = 《シェヘラザーダ》より拔萃 / М. Римський-Корсаков
  • Гопак : з оперн "Сорочннський ярмарок" = Гопак : из оперы "Сорочинскя ярмарка" = ゴパク(ウクライナの舞踏) : オペラ《ソロチンスキーの市場》より / М. Мусоргський

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA8702719X
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    ukr
  • 本文言語コード
    und
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    119 p. of music
  • 大きさ
    31 cm
ページトップへ