En torno al teatro de Fernández de Lizardi
著者
書誌事項
En torno al teatro de Fernández de Lizardi
(Portada hispánica, 4)
Rodopi, 1998
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Revision of the author's thesis (doctoral)--University of Groningen, [1994]
Includes bibliographical references (p. 237-246)
内容説明・目次
内容説明
La conquista y la colonizacion del Nuevo Mundo iban acompanadas por el gran esfuerzo de los misioneros por la ensenanza y el adoctrinamiento de los indios. Los clerigos y los politicos sintieron la necesidad de predicar en las lenguas indigenas. En esta monografia se recogen estudios sobre las gramaticas de lenguas amerindias. Se comentan gramaticas de las lenguas otomi, tarasco, nahuatl, quechua, mapuche, guarani y el millcayac. A modo de epilogo se analiza la politica linguistica espanola y se da una respuesta a la cuestion de hasta en que medida se encuentran repercusiones de los 'descubrimientos linguisticos' del Nuevo Mundo en el pensamiento linguistico espanol.
目次
Antes de empezar. 1 Introduccion. 2 Metodologia. 3 El autor y su tiempo. 3.1 La historia vivida. 3.1.1 La colonia: 1776-1808. 3.1.2 Hacia la Independencia: 1808-1821. 3.1.3 El Imperio de Iturbide: 1821-1823. 3.1.4 Los primeros pasos de la Republica: 1823-1827. 3.1.5 El pasado utilizado. 3.2 La vida cultural y teatral. 3.3 El autor y su obra. 4 La obra dramatica de Lizardi. 4.1 Auto Mariano. 4.2 Pastorela en dos actos. 4.3 Todos contra el payo. 4.4 Los 'unipersonales'. 4.4.1 Unipersonal del Arcabuceado. 4.4.2 Unipersonal de Iturbide. 4.5 El grito de libertad en el pueblo de Dolores. 4.6 El negro sensible. 4.7 Tragedia del padre Arenas. 5 Analisis de temas comunes a varias obras. 5.1 Las mujeres. 5.2 El poder. 5.3 Historia y tiempo. 5.4 Espana, los espanoles y el sentimiento nacional. 6 Conclusion. Anexo 1. Anexo 2. Anexo 3. Bibliografia.
「Nielsen BookData」 より