現代ハンガリーやさしいピアノ曲集 Contemporary Hungarian easy piano collection
著者
書誌事項
現代ハンガリーやさしいピアノ曲集 = Contemporary Hungarian easy piano collection
(Yamaha piano library = ヤマハピアノライブラリー, . 東欧ピアノシリーズ = Eastern and middle European piano series||トウオウ ピアノ シリーズ)
ヤマハ音楽振興会, 1992
- 1 ハンガリーの子供の歌による作品編
- 2
- 3 ソナチネ編
- 4 ハンガリーの民族旋律による作品編
- 5
- 6
楽譜(印刷)(いずれでもないもの)
- タイトル読み
-
ゲンダイ ハンガリー ヤサシイ ピアノ キョクシュウ
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
1 ハンガリーの子供の歌による作品編CM-662521019245,
2CM-662621019246, 3 ソナチネ編CM-662721019247, 4 ハンガリーの民族旋律による作品編CM-665721019368, 5CM-665821019369, 6CM-665921019370 -
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
収録内容
- 2. メロディー = Melody / Papp Lajos
- アレグレット(II) = Allegretto 2 / Szabó Ferenc
- アレグレット(I) = Allegretto 1 / Szabó Ferenc
- アレグレット(III) = Allegretto 3 / Szabó Ferenc
- ダンス = Dance / Szabó Ferenc
- ピオニールの歌 = Pioneer's song / Szabó Ferenc
- ワルツ(I) = Waltz 1 / Papp Lajos
- 古風なハンガリー舞曲風に = Like an old Hungarian dance / Szelényi István
- 花歌 = Love ditty / Szelényi István
- ブランコ = Swing / Papp Lajos
- 回転ブランコ = Merry-go-round / Szelényi István
- バラード = Ballad / Szelényi István
- 昔のこと = Of olden times / Szelényi István
- 口笛歌 = A-whistling / Szelényi István
- チャーンゴー人の地にて = In the land of the Csango / Szelényi István
- アンダンテ = Andante / Szabó Ferenc
- 子守歌 = Lullaby / Szabó Ferenc
- カノン = Canon / Szelényi István
- 子守歌(ゆりかごの歌) = Cradle-song / Szelényi István
- アンダンティーノ = Andantino / Szabó Ferenc
- キャンプファイヤー = At the camp fire / Szelényi István
- 二つの毬で = With two balls / Szelényi István
- 物語 = Tale / Szelényi István
- 農民の歌 = Peasant-song / Szelényi István
- ワルツ(II) = Waltz 2 / Papp Lajos
- 日の光 = Sunshine / Papp Lajos
- 十二音すべて = All the twelve tones / Szelényi István
- 太っちょとやせっぽち = Fat and thin / Papp Lajos
- ラッパの曲 = Trumpet melody / Papp Lajos
- 笛が聞こえる = Pipe sounds / Szelényi István
- 民謡風に = Sort of folk-song / Szelényi István
- ファンファーレ = Fanfare / Papp Lajos
- 雨のしずく = Raindrops / Papp Lajos
- チター = Zither / Papp Lajos
- ワルツ(III) = Waltz 3 / Papp Lajos
- 笛と太鼓で = With song and chime / Szelényi István
- まり遊び = Ball-game / Papp Lajos
- 粉ひき場 = The mill / Papp Lajos
- 子守歌 = Lullaby / Szelényi István
- バッタ = Grasshopper / Papp Lajos
- チャイム = Chime of bells / Papp Lajos
- 牧童舞曲 = Shepherd's dance / Papp Lajos
- 鉄床がひびくよ = The anvil clangs / Szelényi István
- 歌 = Song / Papp Lajos
- 列車にて = In the train / Szelényi István
- ロンディーノ = Randino / Szabó Ferenc
- トランペット・ワルツ = Waltz for trumpet / Papp Lajos
- リズムの遊び(3+2) = Rhythm playing (3 + 2) / Papp Lajos
- リズムの遊び(2+3) = Rhythm playing (2 + 3) / Papp Lajos
- インベンション = Invenzione / Szabó Ferenc
- 太陽の音楽 = Music to the sun / Papp Lajos
- 共鳴のヴァリエーション = Resonance with variation / Papp Lajos
- 小組曲 = Small suite / Szabó Ferenc
- 5. アンダンティーノ = Andantino / Kadosa Pál
- アンダンティーノ = Andantino / Szokolay Sándor
- リュディアの旋律 = Lydian melody / Kassai Mária
- 追いかけっこ = Chasing about / Loránd István
- トントン叩き = Pattering-dance / Ránki György
- 二つの小品 = Two small pieces / Sárai Tibor
- お願い = Appeal / Tardos Béla
- 民謡 = Folk song / Székely Endre
- 陽気な子どもの笛吹き = Tha gay little pipe-player / Hajdu Mihály
- 三つの演奏会用小曲 = Three small performance pieces. 別れ = Farewell / Kazacsay Tibor
- 夕暮れの雰囲気 = Evening mood / Kazacsay Tibor
- 許嫁の踊り = Bride's dance / Kazacsay Tibor
- 四つの小品 = Four small pieces / Szervánszky Endre
- ピョンピョン = Gambolling / Járdányi Pál
- 小さな靴を履いてより = From "In small shoes". ブランコぶらぶら = Swing-swang / Kósa György
- 駆けっこ = Running about / Kósa György
- 3人遊び = Third-playing / Mező Imre
- ダンス = Dance / Decsényi János
- 五つのやさしいピアノ曲 = Five easy pieno pieces / Farkas Ferenc
- おとぎ話の鳥より = From "The fabulous bird". おとぎ話の鳥 = The fabulous bird / Kósa György
- びっこの泥棒 = The limping thief / Kósa György
- 一つのテーマによる二つのバリエーション = A theme in two variations / Járdányi Pál
- 秋の木の葉 = Autumnal leaves / Horusitzky Zoltán
- 55のピアノ小曲より = From "Fifty-five small piano pieces". No. 5 / Kadosa Pál
- No. 8 / Kadosa Pál
- No. 13 / Kadosa Pál
- No. 18 / Kadosa Pál
- No. 47 / Kadosa Pál
- No. 48 / Kadosa Pál
- No. 49 / Kadosa Pál
- バッハの名前による三つのピアノ小曲 = Three small pieces on the name of Bach / Kadosa Pál
- ミニチュアズより = From "Miniatures". ワルツ = Waltz / Tardos Béla
- 苦情 = Lament / Tardos Béla
- 気取り屋 = The affected one / Tardos Béla
- トッカティーナ = Toccatina / Mező Imre
- トッカティーナ = Toccatina / Kadosa Pál
- 三つのエチュード = Three etudes / Sugár Rezső
- ペン画集より = From "Pen and ink sketches". ゆりかごの歌 = Cradle song
- タタール人の踊り = Tartarian dance / Kadosa Pál
- 親指トム = Tom thumb / Szokolay Sándor
- 遠き世界 = Faraway lands / Szelényi István
- 虹より = From "Rainbow". 下手なラッパ吹き = The trumpeter is out of tune / Tardos Béla
- 猫の音楽 = Tin-kettle music / Tardos Béla
- 6. 旋律とカノン = Melody and canon / Szelényi István
- カノン = Canon / Daróczi Bárdos Tamás
- 口論 = Squabble / Szelényi István
- 開くつぼみ = Opening bud / Járdányi Pál
- 運動場で = At the playground / Szokolay Sándor
- サラバンド = Sarabande / Kalmár László
- ジグ = Gigue / Kalmár László
- イミテーションI = Imitation I / Sugár Rezső
- 冗談 = Jest / Tardos Béla
- ひやかし歌 = Teasing / Szokolay Sándor
- 女性の微笑み = Female smile / Szabó Ferenc
- 大きな喜び = Great joy / Horusitzky Zoltán
- ピョンピョン兎さん = The frisky bunny / Borgulya András
- エチュード = Etude / Szervánszky Endre
- ラプソディー = Rhapsody / Kókai Rezső
- 競争 = Foot-race / Hajdu Mihály
- エチュード = Etude / Geszler György
- イミテーションII = Imitation II / Sugár Rezső
- コンチェルトふうに = All'concerto / Szabró Ferenc
- プレリュードとフーガ = Prelude and fugue / Szabró Ferenc
- ロンド = Rondo / Szabró Ferenc
- 春風 = Spring wind / Szabró Ferenc

