The art of the Belorussian dulcimer
著者
書誌事項
The art of the Belorussian dulcimer
ARC Music, c1998
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
Die Kunst des Weißrussischen Cimbalom
L'art des cymbales biélorusses
El arte del dulcémele bielorusso [i.e. bielorruso]
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
For instrumental ensemble
Olga Mischula, dulcimer, tambourine, drum ; Kermash
Recorded at ARC Music Studios, East Grinstead, UK
Compact disc; analog recording
ARC Music: EUCD 1477
収録内容
- Belorúskije tánzi = Belorussian dances = Weißrussische Tänze = Danses biélorusses = Danzas de Bielorrusia / I. Jinovich
- Gorjáchaja pólka = Fast polka = Schnelle Polka = Polka rapide = Polca rápida / V. Drabovich
- Derevénskij vals i pólka = Village waltz and polka = Dorfwalzer und Polka = Valse et polka villageoises = Vals y polca de la aldea / V. Drabovich
- Brátka-belorus = Belorussian brother = Weißrussischer Bruder = Frère biélorusse = Hermano bielorruso / V. Drabovich
- Polka "Dedauskaja" / V. Drabovich
- Variations of a folk tune = Variationen über ein Volksliedthema = Variations sur un air populaire = Variaciones de una tonada folklórica / V. Jivalevski
- Polka / A. Churkin
- Polka "Déduchka" : trad. = Polka "Grandfather" = Polka "Großvater" = Polka "Grand-père" = Polca "Abuelo"
- Korobeiniki / D. Ditel
- Czardas / V. Monti
- Vesénnajaja [i.e. Vesénnjaja] hora = Spring hora = Frühlingshora = Hora du printemps = Hora de la primavera / A. Radu
- Carnival in Venice = Carneval in Venedig = Carnaval de Venise = Carnaval en Venecia / N. Paganini ; [arr.] N. Marezki
- "Kaljá maigó cerama--" : trad. = Near my house-- = In der Nähe meines Hauses-- = Près de chez moi-- = Cerca de mi casa-- / arr. N. Romanskaja, O. Mischula
- Musical pictures of Cuba = Musikalische Bilder von Kuba = Peintures musicales de Cuba = Imágenes musicales de Cuba / V. Wecksler ; arr. P. Gloushtchouk
- Introduction and czardas = Einführung und Czardas = Introduction et czardas = Introducciones y czardas / A. Zigankov
- Polka : trad.