The art of the Belorussian dulcimer
Author(s)
Bibliographic Information
The art of the Belorussian dulcimer
ARC Music, c1998
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
Die Kunst des Weißrussischen Cimbalom
L'art des cymbales biélorusses
El arte del dulcémele bielorusso [i.e. bielorruso]
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
For instrumental ensemble
Olga Mischula, dulcimer, tambourine, drum ; Kermash
Recorded at ARC Music Studios, East Grinstead, UK
Compact disc; analog recording
ARC Music: EUCD 1477
Contents of Works
- Belorúskije tánzi = Belorussian dances = Weißrussische Tänze = Danses biélorusses = Danzas de Bielorrusia / I. Jinovich
- Gorjáchaja pólka = Fast polka = Schnelle Polka = Polka rapide = Polca rápida / V. Drabovich
- Derevénskij vals i pólka = Village waltz and polka = Dorfwalzer und Polka = Valse et polka villageoises = Vals y polca de la aldea / V. Drabovich
- Brátka-belorus = Belorussian brother = Weißrussischer Bruder = Frère biélorusse = Hermano bielorruso / V. Drabovich
- Polka "Dedauskaja" / V. Drabovich
- Variations of a folk tune = Variationen über ein Volksliedthema = Variations sur un air populaire = Variaciones de una tonada folklórica / V. Jivalevski
- Polka / A. Churkin
- Polka "Déduchka" : trad. = Polka "Grandfather" = Polka "Großvater" = Polka "Grand-père" = Polca "Abuelo"
- Korobeiniki / D. Ditel
- Czardas / V. Monti
- Vesénnajaja [i.e. Vesénnjaja] hora = Spring hora = Frühlingshora = Hora du printemps = Hora de la primavera / A. Radu
- Carnival in Venice = Carneval in Venedig = Carnaval de Venise = Carnaval en Venecia / N. Paganini ; [arr.] N. Marezki
- "Kaljá maigó cerama--" : trad. = Near my house-- = In der Nähe meines Hauses-- = Près de chez moi-- = Cerca de mi casa-- / arr. N. Romanskaja, O. Mischula
- Musical pictures of Cuba = Musikalische Bilder von Kuba = Peintures musicales de Cuba = Imágenes musicales de Cuba / V. Wecksler ; arr. P. Gloushtchouk
- Introduction and czardas = Einführung und Czardas = Introduction et czardas = Introducciones y czardas / A. Zigankov
- Polka : trad.