Hartly House, Calcutta
著者
書誌事項
Hartly House, Calcutta
Oxford University Press, 2007
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Novel
Includes bibliographical references (p. [219]-222)
内容説明・目次
内容説明
Written at the time of the Warren Hastings impeachment and set in the period of Hastings's Orientalist government of India, Hartly House, Calcutta (1789) is a dramatic representation of the Anglo-Indian encounter. The novel about India was developed by women writers and Phebe Gibbes's Hartly House, Calcutta is the first important example of this fascinating sub-genre which includes Elizabeth Hamilton's Translations of the Letters of a Hindoo Rajah (1796), and Lady Morgan's (Sydney Owenson's) The Missionary: An Indian Tale (1811). This novel represents a key document in the literary representation of India and the imperial debate, profoundly challenging pre-existent discourses of colonialism. Beyond offering a radical feminization of India, it introduced an assimilable and sentimentalized version of the Indological scholarship which facilitated Romantic Orientalism in the late eighteenth and early nineteenth centuries and which is currently subject to revisionary analysis by students and critics of postcolonialism and gender studies. From the standpoints of both materialist feminist scholarship and postcolonial theory, Hartly House, Calcutta illustrates the intricate relationships between mercantile capitalism, colonial trade, issues of race, religion, and class, national identity, and British constructions of gender within the colony and the metropolis.
「Nielsen BookData」 より