書誌事項

愛国唱歌集

門馬直衛編

(世界音楽全集, 51)

春秋社, 1936.5

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル別名

Gesammelte Werke der Welt Musik

タイトル読み

アイコク ショウカシュウ

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

発売:松柏館書店

収録内容

  • 君が代 / 林廣守作曲 ; 門馬直衛編
  • 一月一日 / 上眞行作曲
  • 紀元節 / 伊澤修二作曲
  • 天長節 / 奥好義作曲
  • 明治節唱歌 / 文部省選定
  • 勅語奉答歌 / 小山作之助作曲
  • 元始祭 / 芝葛鎮作曲
  • 神嘗祭 / 辻高節作曲
  • 新嘗祭 / 辻高節作曲
  • アルゼンテインの国歌 : 聞かずや自由の叫び = Oid mortales el grito sagrado / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • オーストラリアの歌 : とこしえ春の日 = There is a land where summer skies / Carl Linger作曲 ; 門馬直衛訳編
  • オーストリアの国歌 : 護れよフランツ陛下 = Gott erhalte Franz den Kaiser / Joseph Haydn作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ベルギイの国歌 : ブラバントの歌 = La brabanconne / François von Campenhont作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ブラジルの国歌 : 輝く曉 = Amanheceu finalmente / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • ブルガリアの国歌 : 流せ、マリツツア、赤き血を = Choumi maritza okravena / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • カナダの国歌 : 楓よ = The maple leaf / Alexander Mines作曲 ; 門馬直衛訳編
  • カナダの愛国歌 : カナダの乙女 = Vive la Canadienne / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • チリの国歌 : 戦争既に止みて = Hacesado la lucha sangrienta / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • 中華民国の国歌 : 卿雲歌 / 蕭友梅作曲 ; 門馬直衛訳編
  • デンマルクの国歌 : クリステイアン王 = Kong Christian / Johannes Hartmann作曲 ; 門馬直衛訳編
  • デンマルクの愛国歌 : デンマルクの緑の = Danmark, deiligst / P. E. Rasmussen作曲 ; 門馬直衛訳編
  • デンマルクの歌 : 北なる美しの国よ = Der er et land / C. E. F. Weyse作曲 ; 門馬直衛訳編
  • エジプトの愛国歌 : いわれ古きエジプトを = Ha ni an be / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • イギリスの国歌 : 君がいのち永かれ = God save the king / Henry Carey作曲 ; 門馬直衛訳編
  • イギリスの愛国歌 : 治めよブリタニア = Rule, Britania / Thomas A. Arne作曲 ; 門馬直衛訳編
  • イギリスの愛国歌 : イギリス精兵 = The British grenadiers / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • イギリスの愛国歌 : リリバアレロ = Lilliburlero / Henry Purcell作曲 ; 門馬直衛訳編
  • エクワドルの国歌 : 祖国をたたひ歌へ = Salve, oh patria, mit veccs! oh patria / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • フインランドの国歌 : 祖国よ、祖国よ = Vart land, vart land, fosterland / Friedrich Pacius作曲 ; 門馬直衛訳編
  • フランスの国歌 : マルセイユの歌 = La Marseillaise / Rouget de L'isle作曲 ; 門馬直衛訳編
  • フランスの愛国歌 : カルマニヨール = La Carmagnole / フランス民謡曲 ; Granville Bantock編曲 ; 門馬直衛訳編
  • フランスの愛国歌 : マルブルツク = Marlbrough / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • フランスの愛国歌 : 別れてシリアに = Partant pour la Syrie / Hortense作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ドイツの国歌 : ドイツは世界に冠たる国ぞ = Deutschland, Dentschand über alles / Joseph Haydn作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ドイツの国歌 : ナチスの歌 = Das Horst Wessel Lied / 門馬直衛訳詞
  • ドイツの愛国歌 : ラインの守護 = Die Wacht am Rhein / C. Wilhelm作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ドイツの愛国歌 : 勝利満てる君が稜威 = Heil dir im Siegerkranz / Henry Carey作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ドイツの愛国歌 : ラインの歌 = Rheinlied / G. Kuntze作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ドイツの愛国歌 : 誓約 = Gelübde / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • ギリシアの国歌 : 閃く刃に = Segnori z'apo tin kopsi / N. Manzaros作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ギリシアの愛国歌 : いざや起てよ = O kairos adelphoi / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • グワテマラの国歌 : グワテマラ、汝が旗に = Guatemala. en tu limspia bandera / R. Alvarez作曲 ; 門馬直衛訳編
  • オランダの国歌 : ウイルヘルムウアンナツソオ = Wilhelumus van Nassouwe / Marnix de St. Aldegonde作曲 ; 門馬直衛訳編
  • オランダの国歌 : オランダ魂 = Wien Neêrlandsch bloed in d'aders vloeit / Smits作曲 ; 門馬直衛訳編
  • オランダの愛国歌 : ベルゲンオプツオム = Bergen op zoom / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • ハンガリアの国歌 : めぐみを給へ = Isten, aldd me a magyart / Franz Erkel作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ハンガリアの愛国歌 : ラコッチ行進曲 = Rákóczimarsch / Hector Berlioz編曲 ; 門馬直衛訳編
  • アイルランドの愛国歌 : 聖パトリツクの日 = Saint Patrick's day / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • アイルランドの愛国歌 : 聖パトリツクは偉いよ = Saint Patrick was a gentleman / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • アイルランドの愛国歌 : 緑の象章 = The wearing of the green / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • アイルランドの愛国歌 : エリン、お、エリン = Erin, oh, Erin / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • アイスランドの愛国歌 : イスランドうるはし = Island, farsueldsa frón / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • イタリアの国歌 : ガリバルデイの戦歌 = All armi! / 作者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • イタリアの国歌 : フアシストの歌 = Canto dei Fascisti / G. Blanc作曲 ; 門馬直衛訳編
  • 日本の愛国歌 : 皇御国 / ジットリヒ作曲
  • 日本の愛国歌 : 海行かば / 東儀季芳作曲 ; Eckert編曲
  • 日本の愛国歌 : 抜刀隊 / Leroux作曲
  • 日本の愛国歌 : 国の鎭め / 古矢弘政作曲
  • 日本の愛国歌 : 足曳 / 作曲者不詳
  • 日本の愛国歌 : 小隊右向け / 伊澤修一作曲 ; 門馬直衛編
  • 日本の愛国歌 : 吹きなす笛 / 作曲者不詳
  • 日本の愛国歌 : 命を捨てて / 作曲者不詳
  • 日本の愛国歌 : 水漬く屍 / 作曲者不詳
  • 日本の愛国歌 : 進撃追撃
  • 日本の愛国歌 : 南朝五忠臣
  • 日本の愛国歌 : 満州国々歌 / 満州国文教部作曲
  • メキシコの国歌 : 守る独立 = Somos independientes / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • ニユウジイランドの歌 : み国の神よ = E lhova, atua / John Woods作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ノールウエイの国歌 : われ等は国民 = Ja vi elsker dette landet / Rikard Nordraak作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ノールウエイの愛国歌 : ノルウエイの歌 = Sønner af Norge / C. Blom作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ポルトガルの国歌 : み国、君、民も = O'patria, o rei, ò povo / Dom Pedro IV作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ポーランドの国歌 : 守ある祖国の = Jeszcze Polska / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • ポーランドの愛国歌 : ポーランドの鎭めの神は = Boże cos Polske / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • ルウマニアの国歌 : わが君が代 = Tracascâ regele / A. Hübsch作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ロシアの国歌 : 神は君を = Boje tsaria khrani! / Alexis Lvoff作曲 ; 門馬直衛訳編
  • スコツトランドの愛国歌 : 鮮血流し = Scots, wha hae / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • セルヴイアの国歌 : 起てよ国民 = Ustaj, ustaj srbine / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • スペインの愛国歌 : 廣く国威を = Quien quisiera ser libre / 門馬直衛訳編
  • スペインの国歌 : 起てよ、男の児 = Soldados, la patria / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • スペインの国歌 : 誓忠行進曲 = Marcha real / 作者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • スウエーデンの国歌 : スウェーデン魂 = Ur Svenska hjertans djup en gång / Lindblad作曲 ; 門馬直衛訳編
  • スウエーデンの愛国歌 : カアルヨハン王は = Carl Johan / Jean du Puy作曲 ; 門馬直衛訳編
  • トルコの国歌 : 比儔なき = Ei véli e ni / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編
  • アメリカ合衆国の国歌 : 星篠旗 = The star-spangled banner / John Stafford Smith作曲 ; 門馬直衛訳編
  • アメリカ合衆国の愛国歌 : ヘイルコランビア = Hail columbia / Joh Roth及びPhylo作曲 ; 門馬直衛訳編
  • アメリカ合衆国の愛国歌 : ヤンキやろ = Yankee doodle / アメリカ民謡曲 ; Granville Bantock編曲 ; 門馬直衛訳詞
  • アメリカ合衆国の愛国歌 : 共和国の戦歌 = Battle hymn of requblic / W. Steffe作曲 ; 門馬直衛訳編
  • アメリカ合衆国の愛国歌 : ジョンブラウンの身 = John Brown's body / W. Seffe作曲 ; 門馬直衛訳編
  • アメリカ合衆国の愛国歌 : ジョオジア越え = Marching through Georgia / Henry C. Work作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ヴェネジエラの国歌 : 正義に燃えし = Gloria al bravo pueblo / J. Sandaeta作曲 ; 門馬直衛訳編
  • ウェールスの愛国歌 : ハアレチの男の児 = Rhyfelgyrch gwyr Harlech / 作曲者不詳 ; 門馬直衛訳編

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA8805283X
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    1 score (193 p.)
  • 大きさ
    28cm
  • 親書誌ID
ページトップへ