Lieder und Gesänge : neu entdeckt 44 ungedruckte oder entlegen veröffentlichte Kompositionen, für Singstimme und Klavier Lieder and Gesänge : newly discovered 44 works, previously unpublished or printed in inaccessible publications, for voice and piano

書誌事項

Lieder und Gesänge : neu entdeckt 44 ungedruckte oder entlegen veröffentlichte Kompositionen, für Singstimme und Klavier = Lieder and Gesänge : newly discovered 44 works, previously unpublished or printed in inaccessible publications, for voice and piano

Felix Mendelssohn Bartholdy ; herausgegeben von Christian Martin Schmidt

Breitkopf & Härtel, c2007

楽譜(印刷)(スコア)

大学図書館所蔵 件 / 4

この図書・雑誌をさがす

注記

German words; French words (4th work only)

Editor's report in German

収録内容

  • Lied zum Geburtstage meines guten Vaters : Ihr Töne, schwingt euch fröhlich durch die Saiten
  • Ave Maria, Jungfrau mild
  • Raste Krieger, Krieg ist aus
  • Pauvre Jeanette qui chantois si bien
  • Die Nachtigall : Da ging ich hin und dachte nicht an Liebe
  • Der Verlassne : Nacht ist um mich her : (1. Fassung)
  • Nacht ist um mich her : (2. Fassung)
  • Nacht ist um mich her : (3. Fassung)
  • Von allen deinen zarten Gaben
  • Wiegenlied : Schlummre sanft und milde
  • Sanft wehn im Hauch der Abendluft
  • Faunenklage : Er ist zerbrochen, der schönste Krug
  • Sicheln schallen, Ähren fallen
  • Tanzt dem schönen Mai entgegen
  • Am Seegestad
  • Durch Fichten am Hügel
  • Ich denke dein, wenn durch den Hain
  • Rausche leise, grünes Dach
  • Seltsam, Mutter, geht es mir
  • Der Wasserfall : Rieselt hernieder, schäumende Fluten : (1., fragmentarisch überlieferte Fassung)
  • Rieselt hernieder, schäumende Fluten : (2. Fassung)
  • In des Mondes feuchte Strahlen : (Fragment)
  • Gretchen (Fragment) : Meine Ruh' ist hin
  • Es rauscht der Wald, es springt der Quell
  • Glosse : Mitleidsworte, Trostesgründe
  • Weinend seh ich in die Nacht
  • Weiter, rastlos, atemlos
  • Abschied : Es wehn die Wolken über Meer
  • Der Tag : Sanft entschwanden mir der Kindheit Tage
  • Reiterlied : Immer fort von Ort zu Ort
  • Abschied : Leb wohl, mein Lieb, und weine nicht
  • Der Bettler : Ich danke Gott, dir Gott im hohen Himmel
  • Reiselied (Fragment) : Ich reit ins finstre Land hinein
  • Weihnachtslied : Auf schicke dich
  • Suleika : Ach, um deine feuchten Schwingen
  • Hüt du dich : Ich weiß ein Mädchen hübsch und fein
  • Warum sind denn die Rosen so blass : (Fragment)
  • Mein Liebchen, wir saßen beisammen : (1. Fassung)
  • Im Kahn : Mein Liebchen, wir saßen beisammen : (2. Fassung)
  • Wasserfahrt : Mein Liebchen, wir saßen beisammen :(3. Fassung)
  • Auf dem Wasser : Mein Liebchen, wir saßen beisammen : (4. Fassung)
  • Auf dem Wasser : Mein Liebchen, wir saßen (bei)sammen : (5. Fassung)
  • Erinnerung : Was will die einsame Träne : (1. Fassung)
  • Erinnerung : Was will die einsame Träne : (2. Fassung)
  • Die Freundin : Zarter Blumen leicht Gewinde : (1. Fassung)
  • Lied der Freundin : Zarter Blumen leicht Gewinde : (2. Fassung)
  • Mit getrockneten Blumen : Zarter Blumen leicht Gewinde : (3. Fassung)
  • So schlaf in Ruh
  • O könnt ich zu dir fliegen : (1. Fassung)
  • Gruß : O könnt ich zu dir fliegen : (2. Fassung)
  • O könnt ich zu dir fliegen : (3. Fassung)
  • Lieben und Schweigen : Ich flocht ein Kränzlein schöner Lieder
  • Volkslied : O säh ich auf der Heide dort
  • Und über dich wohl streut der Wind
  • Vier trübe Monden sind entflohn
  • Erwartung : Bist auf ewig du gegangen

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA89152228
  • 出版国コード
    gw
  • タイトル言語コード
    ger
  • 本文言語コード
    gerfre
  • 出版地
    Wiesbaden
  • ページ数/冊数
    1 score (142 p.)
  • 大きさ
    31 cm
ページトップへ