Cancionero de Upsala o del Duque de Calabria (S. XVI)
Author(s)
Bibliographic Information
Cancionero de Upsala o del Duque de Calabria (S. XVI)
(Colección de música antigua española, 12)
Hispavox , Toshiba EMI [distributor], [1991?]
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
ウプサラの歌曲集(16世紀) : カラブリア公爵家の歌曲集
Available at / 1 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
Sung in Spanish (1st-3rd and 5th-23rd works) and Catalan (4th)
Added title from booklet
Cuarteto de Madrigalistas de Madrid ; Lola Rodriguez Aragon, conductor
Compact disc; analog recording
Texts in Spanish and Catalan with Japanese translation
Hispavox: TOCE-6263
Hispavox: HHS-11-CD
Contents of Works
- Villancicos amatorios (el virelai). Estas noches atan largas (no. 26) / anónimo
- Ojos garços ha la niña (no. 25) / anónimo
- Si no's huviera mirado (no. 13) / anónimo
- Vella, de vos som amorós (no. 24) / ?Mateo-Flecha?
- Canciones paralelisticas (el cosaute). Alta estava la peña (no. 19) / anónimo
- !Ay, luna que reluzes! (no. 27) / anónimo
- Vi los barcos, madre (no. 28) / anónimo
- La seguidilla y la pastorela. Alça la niña los ojos (no. 21) / anónimo
- !Ah, Pelayo, que desmayo! (no. 34) / Juan Aldomar
- Temas tradicionales de mujeres. Si te vas a bañar Juanilla (no. 31) / anónimo
- Llaman a Teresica (no. 36 bis) / anónimo
- Teresica, hermana (no. 36) / Mateo Flecha
- Canciones de mujer joven. Si la noche haze escura (no. 14) / anónimo
- ?Con qué la lavaré? (no. 29) / anónimo
- Serranillas. Soy serranica (no. 30) / anónimo
- Y dezid serranicas, he (no. 2) / anónimo
- Serrana, ?dónde dormistes? (no. 32) / anónimo
- Ciclo de Navidad (el zejel). No la devemos dormir (no. 37) / anónimos
- Verbum caro (no. 39) / ?Mateo Flecha?
- Yo me soy la morenica (no. 44) / anónimo
- E la don, don (no. 45) / ?Cárceres?
- Ciclo de Navidad (el villancico alternante de baile). Dadme albricias (no. 43) / anónimo
- Ríu, ríu, chíu (no. 46) / ?Mateo Flecha?