書誌事項

翻訳のココロ

鴻巣友季子[著]

(ポプラ文庫, こ2-1)

ポプラ社, 2008.12

タイトル読み

ホンヤク ノ ココロ

大学図書館所蔵 件 / 10

この図書・雑誌をさがす

注記

2003年8月にポプラ社より刊行されたものの文庫版

内容説明・目次

内容説明

翻訳とかけてなんと解く?それは、棒高跳び、パスタ、合気道に、二人羽織…そのココロは?たくみな喩えを用いながら、翻訳とは何ぞや、を考える。気鋭の翻訳者にして、文芸評論家、エッセイストでもある著者による、愉快な翻訳談義。柴田元幸氏との対談を収録。

目次

  • 第1部 ホンヤク棒高跳び(ホンヤク棒高跳び;女訳者は性根がわるいか(上);女訳者は性根がわるいか(下);棒高跳びとパスタの関係;訳者とマラソンランナー(上)孤独編;訳者とマラソンランナー(下)駆け引き編;ホンヤク二人羽織(上)漁師が網を打つ;ホンヤク二人羽織(中)ホンヤクの踊り方;ホンヤク二人羽織(下)翻訳者はドン・キホーテ?;ほりだしものの話(上)彫刻とホンヤクの関係 ほか)
  • 第2部 翻訳対談 柴田元幸氏と

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA89641621
  • ISBN
    • 9784591106303
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    215p
  • 大きさ
    16cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ