Le temps des cerises ; Parlez-moi d'amour
著者
書誌事項
Le temps des cerises ; Parlez-moi d'amour
(Chanson best selection, 1)
東芝EMI [distributor], p1991
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
桜んぼの実る頃 ; 聞かせてよ愛の言葉を
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Compact disc
収録内容
- Le temps des cerises = 桜んぼの実る頃 / Cora Vaucaire (3 min., 23 sec.)
- Rose blanche = 白いバラ / Cora Vaucaire (3 min., 35 sec.)
- Pars = パール / Yvonne Georges (3 min., 13 sec.)
- Frou-frou = フルー・フルー / Line Renaud (2 min., 26 sec.)
- Pedro = ペドロ / Marie Dubas (2 min., 42 sec.)
- Le fiacre = 辻馬車 / Yvette Guilbert (1 min., 41 sec.)
- Madame Arthur = マダム・アルテュール / Yvette Guilbert (3 min., 27 sec.)
- J'ai deux amours = 二つの愛 / Josephine Baker (3 min., 12 sec.)
- Valentine = ヴァランティーヌ / Maurice Chevalier (2 min., 30 sec.)
- Ma pomme = マ・ポンム / Maurice Chevalier (2 min., 55 sec.)
- Ça c'est Paris = サ・セ・パリ / Mistinguett (2 min., 55 sec.)
- Mon homme = 私のいい人 / Mistinguett (3 min., 8 sec.)
- Quand refleuriront les lilas blancs = リラの花咲く頃 / Christian Borel (2 min., 29 sec.)
- Les Goélands = かもめ / Damia (2 min., 58 sec.)
- Tu ne sais pas aimer = 人の気も知らないで / Damia (3 min., 1sec.)
- Sombre dimanche = 暗い日曜日 / Damia (3 min., 21 sec.)
- Parlez-moi d'amour = 聞かせてよ愛の言葉を / Lucienne Boyer (2 min., 56 sec.)
- Si petite = こんなに小さい / Lucienne Boyer (2 min.,58 sec.)
- À Paris dans chaque faubourg = パリ祭 / Lys Gauty (3 min., 19 sec.)
- Le chaland qui passe = 過ぎゆくはしけ / Lys Gauty (3 min., 14 sec.)