書誌事項

Love and the idea of Europe

Luisa Passerini ; translated by Juliet Haydock with Allan Cameron

(Remapping cultural history / general editor, Jo Labanyi, v. 9)

Berghahn Books, 2009

タイトル別名

Storie d'amore e d'Europa

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

Translation of: Storie d'amore e d'Europa

Includes bibliographical references and index

内容説明・目次

内容説明

It has often been assumed that Europeans invented and had the exclusive monopoly over courtly and romantic love, commonly considered to be the highest form of relations between men and women. This view was particularly prevalent between 1770 and the mid-twentieth century, but was challenged in the 1960s when romantic love came to be seen as a universal sentiment that can be found in all cultures in the world. However, there remains the historical problem that the Europeans used this concept of love as a fundamental part of their self-image over a long period (traces of it still remain) and it became very much caught up in the concept of marriage. This book challenges the underlying Eurocentrism of this notion while exploring in a more general sense the connection between identity and emotions.

目次

List of Illustrations Acknowledgements Introduction: Forms of Love and Limits of Europeanness: Intentions and Assumptions PART I: MALE PORTRAITS Chapter 1. 'Free Love and Fraternity between the Federated Peoples of Europe': Giorgio Quartara, Supporter of European Integration and Feminism Chapter 2. 'Love Becomes Entangled with Civilisation': Leo Ferrero, a Young European PART II: EUROPE'S ROOTS IN LOVE Chapter 3. Mediterranean Love Chapter 4. The Heart of Europe: Love in the Western World by Denis de Rougemont PART III: CONNECTING JEWISHNESS, EUROPEANNESS AND LOVE Chapter 5. 'Between Two Worlds': Ansky's Dybbuk in France and Italy Chapter 6. 'Notre Mere l'Europe': Giorgina Levi and Heinz Arian Primary Sources and Archives References Index

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ