Chrestomathie tokharienne : textes et grammaire
著者
書誌事項
Chrestomathie tokharienne : textes et grammaire
(Collection linguistique / publiée par la Société de linguistique de Paris, 95)
Peeters, 2008
- : Peeters Leuben
- : Peeters France
大学図書館所蔵 全6件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
"Ouvrage couronné par le prix Emile Benveniste de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres"
内容説明・目次
内容説明
Le nom de "tokharien" a ete donne a la langue de manuscrits decouverts au nord du desert du Taklamakan, dans l'actuel Xinjiang, a l'ouest de la Chine, depuis 1892. Ces documents peuvent etre situes largement entre le Ve et le Xe siecle de notre ere, et plusieurs peuvent etre dates de maniere absolue au VIIe siecle de notre ere. Ils sont ecrits en fait dans deux langues etroitement apparentees, tokharien A et tokharien B, qui constituent ensemble, depuis leur dechiffrement en 1908, une branche supplementaire, la plus orientale, de la famille linguistique indo-europeenne. Le present livre se compose de deux parties complementaires. La premiere partie donne, dans dix-sept chapitres, un choix de textes dans les deux langues, qui sont representatifs des differents genres de la litterature tokharienne religieuse et profane. Les textes religieux de contenu bouddhique sont rapproches, dans la mesure du possible, des modeles sanskrits dont ils sont la traduction et l'adaptation. Cette partie est completee par une presentation de la versification des textes poetiques. La deuxieme partie offre une description synchronique et diachronique de la phonologie et de la morphologie des deux langues, qui sont placees dans leur developpement a partir du proto-tokharien ou tokharien commun, et eventuellement a partir du proto-indo-europeen. L'analyse des textes comporte tous les elements necessaires de vocabulaire et renvoie systematiquement a la description grammaticale, ou sont procures les paradigmes de reference des noms et des verbes. Tous les textes, dont plusieurs sont edites pour la premiere fois, sont traduits et commentes. En particulier, les differentes varietes du tokharien B, qui s'etagent depuis un stade archaique a un stade recent, sont illustrees par des textes differents. Cette chrestomathie permet de s'orienter dans un domaine linguistique qui, depuis sa decouverte, enrichit de maniere substantielle notre connaissance de l'Asie Centrale et de l'histoire des langues indo-europeennes.
「Nielsen BookData」 より