Hobson-Jobson : the Anglo-Indian dictionary
Author(s)
Bibliographic Information
Hobson-Jobson : the Anglo-Indian dictionary
(Wordsworth reference)
Wordsworth Editions, 1996
- Other Title
-
A glossary of Anglo-Indian colloquial terms and phrases of analogous origin
Available at 2 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
First published: 1886
"Preface to the second edition" (p. xi-xii) signed: W. Crooke
"List of fuller titles of books quoted in the glossary": p. xxvii-xlvii
Includes index
Description and Table of Contents
Description
Bungalow, pyjamas, tiffin, veranda, curry, cheroot, chintz, calico, gingham, mango, junk and catamaran are all words which have crept into the English language from the days of Britain's colonial rule of the Indian sub-continent and the Malaysian Peninsular.
Hobson-Jobson (derived from the Islamic cry at the celebration of Muhurram 'Ya Hasan, ya Hosain' is shorthand for the assimilation of foreign words to the sound pattern of the adopting language. This dictionary, compiled in the late-19th century, is an invaluable source which has never been superseded. It is an essential book for all who are interested in English etymology and the development of the language.
by "Nielsen BookData"