Exploring translation theories
Author(s)
Bibliographic Information
Exploring translation theories
Routledge, 2010
- : hbk
- : pbk
Available at 30 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references (p. [167]-178) and index
Description and Table of Contents
Description
Exploring Translation Theories presents a comprehensive analysis of the key traditional and contemporary paradigms of translation theory.
The book builds on Western theories of translation, starting with a survey of the classical twentieth-century linguistic approaches before moving on to more recent models such as cultural translation. Each central paradigm and its associated theories are addressed in turn, including equivalence, purpose, description, uncertainty, localisation and cultural translation. Readers are encouraged to explore the various theories and consider their strengths and implications for translation today and in the future. The book closes with a survey of the way translation is used as a model in postmodern cultural studies and sociologies, extending the scope beyond traditional Western notions.
Each chapter includes a wealth of material for readers, including key concepts, an introduction outlining the main points, illustrative examples with translations, a chapter summary, and discussion points and exercises.
Exploring Translation Theories uses numerous examples from a range of languages, although knowledge of no language other than English is assumed. With a wealth of tasks and activities, it will be ideal both for classroom and self-study use. This comprehensive and highly engaging book is designed for students studying Translation Theory in Translation Studies and Applied Linguistics programmes.
A companion website for this book can be found at http://www.tinet.org/~apym/publications/ETT/index.html, with tasks, activities, video summaries and interviews.
Table of Contents
1. What is a translation theory? 2. Natural equivalence 3. Directional equivalence 4. Purposes 5. Descriptions 6. Uncertainty 7. Localization 8. Cultural translation Postscript - Write your own theory
by "Nielsen BookData"