[Gospel of St. Matthew in Uighur.]
著者
書誌事項
[Gospel of St. Matthew in Uighur.]
[s.n.], 1910
- タイトル別名
-
انجيل متى
Injîl Matti, yäni, khudàvendimiz Îsa mesîhning yengi ähedining kitâbidin Yunän-i tilidin Kašghar Türkige terjume qilinib
Kashgar-Turki St. Matthew
- 統一タイトル
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
In Uighur, also known as Kashgar [-Turki]. In Arabic script. Translated by L.E. Högberg and G. Raquette
References: Jarring, P.12-13, Jarring, Appendix II:1
The Gospel according to St. Matthew translated from the New Testament of our Lord Savior Jesus Messiah from the Greek language into Kashghar Turki