書誌事項

Seven hundred elegant verses

by Govardhana ; translated by Friedhelm Hardy

(The Clay Sanskrit library, 55)

New York University Press : JJC Foundation, 2009

1st ed

  • : cloth

タイトル別名

Āryāsaptaśatī

大学図書館所蔵 件 / 12

この図書・雑誌をさがす

注記

Sanskrit (romanized) text and English translation on facing pages

Includes bibliographical references and index

内容説明・目次

内容説明

When Go*vardhana composed his "Seven Hundred Elegant Verses" in Sanskrit in the twelfth century CE, the title suggested that this was a response to the 700 verses in the more demotic Prakrit language traditionally attributed to King Hala, composed almost a thousand years earlier. Both sets of poems were composed in the arya metre. Besides being the name of a metre, in Sanskrit arya means a noble or elegant lady, and Go*vardhana wished to reflect and appeal to a sophisticated culture. These poems each consist of a single stanza, almost as condensed and allusive as a Japanese haiku. They cover the gamut of human life and emotion, though the favorite topic is love in all its aspects. Co-published by New York University Press and the JJC Foundation For more on this title and other titles in the Clay Sanskrit series, please visit http://www.claysanskritlibrary.org

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ