書誌事項

The flowers of evil

Charles Baudelaire ; translated by Keith Waldrop

Wesleyan University Press, 2007, c2006

  • : pbk

タイトル別名

Fleurs du mal

この図書・雑誌をさがす
注記

"First Wesleyan paperback 2007"--T.p. verso

内容説明・目次

内容説明

The poetic masterpiece of the great nineteenth-century writer Charles Baudelaire, The Flowers of Evil is one of the most frequently read and studied works in the French language. In this compelling new translation of Baudelaire's most famous collection, Keith Waldrop recasts the poet's original French alexandrines and other poetic arrangements into versets, a form that hovers between poetry and prose. Maintaining Baudelaire's complex view of sound and structure, Waldrop's translation mirrors the intricacy of the original without attempting to replicate its inimitable verse. The result is a powerful new re-imagining, one that is, almost paradoxically, closer to Baudelaire's own poetry than any previous English translation. Including the six poems banned from the first edition, this Flowers of Evil preserves the complexity, eloquence, and dark humor of its author. Brought here to new life, it is hypnotic, frank, and forceful.

「Nielsen BookData」 より

詳細情報
  • NII書誌ID(NCID)
    BB00358796
  • ISBN
    • 9780819568007
  • LCCN
    2006010676
  • 出版国コード
    us
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    eng
  • 原本言語コード
    fre
  • 出版地
    Middletown, Conn.
  • ページ数/冊数
    xxvii, 194 p.
  • 大きさ
    22 cm
  • 分類
ページトップへ