The world of the Aztecs : in the Florentine codex
著者
書誌事項
The world of the Aztecs : in the Florentine codex
(The library on display, 1)
Mandragora, c2007
大学図書館所蔵 全2件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
At head of title: Biblioteca medicea laurenziana
Includes index
内容説明・目次
内容説明
In this book, the Biblioteca Medicea Laurenziana celebrates one of the most famous 16th-century manuscripts in its collections, the "Historia general de las cosas de Nueva Espana" ('General History of the Things of New Spain') by Bernardino de Sahagun, commonly referred to as the Florentine Codex. A Spanish Franciscan friar who had arrived in Mexico as a missionary after the conquest of the region by Cortes (1519-21), Sahagun devoted his life to the study of indigenous cultures. Much like a modern-day anthropologist, he prepared questionnaires for prominent native elders, and from 1558, with the help of young Nahua students who had studied under him at Tlatelolco, compiled an unprecedented encyclopedia about the peoples and cultures of Central America.With its twelve books written in Nahuatl (the language most widely spoken in the region) and translated into Spanish, and its over 2,000 colour illustrations, the "Florentine Codex" is an extraordinary source of information about the myths, religious beliefs and practices, everyday life, history, traditional crafts and even eating habits of the Aztecs, with large sections devoted to animals and plants and a moving account of the Spanish Conquest and its devastating consequences.
It soon began to be suggested that the Historia might encourage idolatry, and in 1577 King Philip II of Spain ordered that all of Sahagun's writings should be sent to Spain so as to prevent the work's circulation. The friar wrote to the king himself in order to find out whether the precious codex had reached Europe, but never knew what had happened to it. At the age of almost eighty he set to work once again, spending his last years desperately trying to recover the material he believed had been lost.
「Nielsen BookData」 より