Re-playing Shakespeare in Asia
著者
書誌事項
Re-playing Shakespeare in Asia
(Routledge studies in Shakespeare, 2)
Routledge, 2010
- : hbk
大学図書館所蔵 全15件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references and indexes
内容説明・目次
内容説明
This book reviews the "playing" of Shakespeare in which there is a re-staging and a re-writing -- through adaptation, appropriation, or acculturation -- of the Western Shakespeare into the gestural, symbolic, stylized, or ritualized worlds of Asian theatre languages. It examines this interface in aesthetic, theatrical, cultural and political terms, looking at key issues in intercultural performance, how it re-configures the text, genre and gender and how it can intervene in the shaping of ethnicity, identity and postcoloniality. Contributors examine how differing cultures negotiate such encounters, and the implications of this worldwide re-playing for Shakespeare's theatre. Focusing specifically on the work of major directors in the central and emerging areas of Asia -- Japan, China, India, Korea, Taiwan, Singapore, Indonesia and the Philippines -- the chapters show how performing Shakespeare in Asia not only revitalizes indigenous theatre forms, but generates an alternate cultural capital which is exploited in the global market.
目次
List of Figures Acknowledgments Re-playing Shakespeare in Asia: An Introduction, Poonam Trivedi Part I: Re-playing Interculturality 1. Other Shakespeares in Asias: An Overview, James Brandon 2. Asian Theatres, Mnouchkine and Shakespeare: The Search for a Theatrical Form, Brian Singleton 3. Shakespeare and the Indian Image(nary) : Embod(y)ment in Versions of A Midsummer Night's Dream, Poonam Trivedi 4. "What, has this thing appear'd again tonight?" : Re-playing Shakespeares on the Japanese Stage, Minami Ryuta Part II: Re-playing Textuality / Theatricality 5. Fooling with Lear: A Performance History of Suzuki Tadashi`s King Lear (1984-2006), Ian Curruthers 6. Six People in Search of "To be or not to be ...": Hamlet's Soliloquy in Six Chinese Productions and the Metamorphosis of Shakespeare Performance on the Chinese Stage, Ruru Li 7. Is This Shakespeare?: Inoue Hidenori's Adaptations of Shakespeare, Yoshihara Yukari 8. From Proscenium to Paddy Fields: Utpal Dutt's Shakespeare Jatra, Tapati Gupta Part III: Re-playing Ethnicity, Identity and Postcoloniality 9. And Never The Twain Shall Meet? Shakespeare and Philippine Performance Traditions, Judy Celine Ick 10. The Stages 'Occupied by Shakespeare': Intercultural Performances and the Search for 'Koreanness' in Post-colonial Korea, Kim Moran 11. Shakespeare in the Shadows: Cultural Alienation, Politics and Eddin Khoo's Shadow Puppet Adaptation of Macbeth, Nurul Farhana Low Abdullah and C. S. Lim 12. The Peripheral Body of Empire: Shakespearean Adaptations and Taiwan's Geopolitics, Peichen Wu 13. "No World without Verona Walls"? Shakespeare in the Provincial Cultural Marketplace, Alexander Huang Part IV: Re-playing Genre and Gender 14. Dancing to Shakespeare: Crossing Genre and Gender in the Tragedies, Paromita Chakravarti and Swati Ganguly 15. "Living in a Different House": A Gambuh Macbeth in Bali, John Emigh 16. "O Heavy Lightness, O Serious Vanity": Camping Romeo and Juliet in Postcolonial Taiwan, Bi-qi Beatrice Lei List of Contributors Index
「Nielsen BookData」 より