An old-fashioned Christmas
著者
書誌事項
An old-fashioned Christmas
(Carpenters 40, 15)
A & M Records , Distributed by Universal Music, [2009], p1984
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
オールド・ファッションド・クリスマス
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Sung in English
Program notes in English and Japanese
Compact disc
Series title from booklet
A & M Records: UICX-1281
収録内容
- It came upon a midnight clear = 天なる神には (賛美歌114番) / Sears, Willis
- Overture. Happy holiday = 序曲. ハッピー・ホリデイ / Irving Berlin
- The first noel = まきびと羊を (讃美歌103番) / P.D. ; trad. old English carol
- March of the toys = おもちゃの行進 / Victor Herbert
- Little Jesus = リトル・ジーザス / P.D. ; from the Oxford book of carol
- I saw mommy kissing Santa Claus = ママがサンタにキッスした / Tommie Connor
- O little town of Bethlehem = ああベツレヘムよ (讃美歌115番) / P.D. ; L.H. Redner
- In dulce jubilo = もろびと声あげ (讃美歌102番) / P.D. ; 14th century German melody
- Gesu bambino = the infant Jesus = ジェス・バンビーノ / Pietro A. Yon
- Angels we have heard on high = あら野のはてに (讃美歌101番) / P.D. ; trad. French carol ; adapted by Richard Carpenter
- An old-fashioned Christmas = オールド・ファッションド・クリスマス / Richard Carpenter, John Bettis
- O holy night = オー・ホーリー・ナイト / P.D. ; Adolphe Adam ; adapted by Richard Carpenter
- (There's no place like) home for the holidays = ホーム・フォー・ザ・ホリデイズ / music, Robert Allen ; words, Al Stillman
- Medley. Here comes Santa Claus = メドレー. サンタ・クロースがやってくる / Gene Autry, Oakley Haldeman
- Frosty the snowman = フロスティ・ザ・スノウマン / Steve Nelson, Jack Rollins
- Rudolph the red-nosed reindeer = 赤鼻のトナカイ / Johnny Marks
- Good King Wenceslas = よき王ウェンセスラス / P.D. ; John Mason Neale ; adapted by Richard Carpenter
- Little altar boy = リトル・オルター・ボーイ / Howlett Peter Smith
- Do you hear what I hear? = ドゥ・ユー・ヒア・ホワット・アイ・ヒア? / N. Regney, G. Shayne
- My favorite things = 私の好きな物 / Rodgers & Hermmerstein
- He came here for me = ヒー・ケイム・ヒア・フォー・ミー / Ron Nelson
- Santa Claus is comin' to town = サンタが街にやってくる / Haven Gllespie [i.e. Gillespie], J. Fred Coots
- What are you doing New Year's eve? = ホワット・アー・ユー・ドゥーイング・ニュー・イヤーズ・イヴ? / Frank Loesser
- Selections from "Nutcracker". Overture miniature = 組曲"くるみ割り人形"から. 小さい序曲 / P.D. ; Peter Illych Tchaikovsky ; adapted by Richard Carpenter
- Dance of the sugar plum fairies = 金米糖の踊り / P.D. ; Peter Illych Tchaikovsky ; adapted by Richard Carpenter
- Trepak = トレパック / P.D. ; Peter Illych Tchaikovsky ; adapted by Richard Carpenter
- Valse des fleurs = 花のワルツ / P.D. ; Peter Illych Tchaikovsky ; adapted by Richard Carpenter
- I heard the bells on Christmas day = アイ・ハード・ザ・ベルズ・オン・クリスマス・デイ / music, Johnny Marks ; lyrics, Henry Wadsworth Longfellow ; adapted by Johnny Marks