Kommentierte Neuausgabe deutscher Übersetzungen der Fragments of ancient poetry (1766), der Poems of Ossian (1782) sowie der Vorreden und Abhandlungen von Hugh Blair und James Macpherson
著者
書誌事項
Kommentierte Neuausgabe deutscher Übersetzungen der Fragments of ancient poetry (1766), der Poems of Ossian (1782) sowie der Vorreden und Abhandlungen von Hugh Blair und James Macpherson
("Homer des Nordens" und "Mutter der Romantik" : James Macphersons Ossian und seine Rezeption in der deutschsprachigen Literatur, Bd. 3.)
Walter de Gruyter, c2003
大学図書館所蔵 全2件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
内容説明・目次
内容説明
James Macphersons Ossian zahlt im spaten 18. und fruhen 19. Jahrhundert zu den wichtigsten Werken der Weltliteratur. Dabei stilisiert man den keltischen Barden zum "Homer des Nordens" (Madame de Stael) und seine Poesie zur "Mutter der Romantik" (Uhland, Jean Paul). Indem Ossian mit 'susser Wehmut' auf die Vergangenheit zuruckblickt und die Distanz zum Ideal asthetisch kompensiert, stellt er zugleich das'Urbild' des sentimentalischen Dichters dar. Die vorliegende Arbeit unternimmt erstmals eine Gesamtdarstellung der deutschen "Ossianomanie" und macht wichtiges Textmaterial zuganglich. Grundlage hierfur bietet eine poststrukturalistische Vermittlung wirkungsasthetischer und diskursanalytischer Modelle.
Band 1 behandelt die Poems of Ossian, die zeitgenoessischen Diskurse sowie die Fruhphase der Rezeption; Band 2 befasst sich mit der Haupt- und der Spatphase der Rezeption. Die Bande 3 und 4 prasentieren die rezeptionssteuernden deutschen UEbersetzungen sowie die wichtigsten Rezeptionszeugen.
「Nielsen BookData」 より