書誌事項

通じる英語笑われる英語

高島康司[著]

(講談社+α文庫, B72-1)

講談社, 2010.5

タイトル読み

ツウジル エイゴ ワラワレル エイゴ

大学図書館所蔵 件 / 11

この図書・雑誌をさがす

注記

「その英語ネイティブはゼッタイ使わない!」(あさ出版 2004年刊)の改題

内容説明・目次

内容説明

日本人がネイティブと話す際に間違いやすい英語表現を、ネイティブと長く接してきた著者が、数多くの実例とともに解説します。日本人特有の曖昧な発想のまま英訳したり、和製英語をそのまま用いたり、英語の慣用句を誤用したりと、日本人英語の間違いには典型的なパターンがあります。豊富な例文を通して、通じる英語と笑われる英語の違いを、親切に説明します。

目次

  • 1 人にたずねるとき、これはヘン!?
  • 2 気をつけたいあいづち
  • 3 思いこみ英語あれこれ
  • 4 こんな直訳はムリ!
  • 5 こんな用法・語法に要注意
  • 6 うっかり使う和製英語・和製表現
  • 7 定説はどこまで本当か?
  • 8 わきまえておくべき婉曲表現

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB0224780X
  • ISBN
    • 9784062813662
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    237p
  • 大きさ
    16cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ