The meteor hunt La chasse au météore : the first English translation of Verne's original manuscript
Author(s)
Bibliographic Information
The meteor hunt = La chasse au météore : the first English translation of Verne's original manuscript
(A bison book)(Bison frontiers of imagination)
University of Nebraska Press, c2006
- : pbk
- Other Title
-
Chasse au météore
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Bibliography: p. [217]-224
Description and Table of Contents
Description
The Meteor Hunt marks the first English translation from Jules Verne's own text of his delightfully satirical and visionary novel. While other, questionable versions of the novel have appeared-mainly, a significantly altered text by Verne's son Michel and translations of it-this edition showcases the original work as Verne wrote it.
The Meteor Hunt is the story of a meteor of pure gold careening toward the earth and generating competitive greed among amateur astronomers and chaos among nations obsessed with the trajectory of the great golden object. Set primarily in the United States and offering a humorous critique of the American way of life, The Meteor Hunt is finally given due critical treatment in the translators' foreword, detailed annotations, and afterword, which clearly establish the historical, political, scientific, and literary context and importance of this long-obscured, genre-blending masterpiece in its true form.
by "Nielsen BookData"