Pawlo Humeniuk : king of the Ukrainian fiddlers
著者
書誌事項
Pawlo Humeniuk : king of the Ukrainian fiddlers
Arhoolie Folklyric, c1993
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
Pawlo Humeniuk : king of the Ukrainian fiddlers : New York 1925-1927, the early years
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
For violin and acc. (1st-3rd, 12th-15th, 21st and 23rd works); for 1-2 voice(s), violin and acc. (4th-11th, 16th-20th and 22nd)
Sung in Ukrainian (4th-11th, 16th-20th and 22nd works)
Added title from pamphlet
Ewgen Zukowsky (4th-11th, 16th-20th and 22nd works), Nasza Roza Krasnowska (4th-5th, 8th-9th, 16th-17th & 19th-20th), voices ; Pawlo Humeniuk, violin ; other players
Recorded: New York City, 1925-1927
Compact disc
Arhoolie Folklyric: CD-7025
Arhoolie Folklyric: 7025
収録内容
- Oi ia sobi kozak lepkii : kozachok = I'm a good looking Cossack
- I ia toe divcha liubliu : kolomyika = I love this girl
- Iak zachuiu kolomyiku : kolomyika = When I hear the Kolomyika
- Ukrainske wesilia, part 1 = Ukrainian wedding
- Ukrainske wesilia, part 2 = Ukrainian wedding
- Winkopletyny = Garland weaving ceremony
- Zaruczyny = Engagement celebration
- Poprawiny, part 1 = Party after the wedding
- Poprawiny, part 2 = Party after the wedding
- Czaban = The shepherd
- Hutzulka = Hutsul dance
- Hraj, abo hroszi widdaj = Play, or give back the money
- Tanec pid werbamy = Dance under the willows
- Oj kozacze bilousyj = White-mustached Cossack
- Na wesiliu, pry weczeri = At the wedding dinner
- Chrestyny, part 1 = Christening
- Chrestyny, part 2 = Christening
- Oj, pidu ja szicher wicher = Yiddish dance tune
- Oj tam za lisom = Beyond the forest
- Na wesiliu pid chatoju = Wedding under the eaves
- Wals bandura = Bandura waltz
- Do Poczajewa na Widpust = Pilgrimage to Pochayiv
- Dumka y kolomyika = Dumka and kolomyika