名演説の英単語 : オバマを勝たせた言葉の力
Author(s)
Bibliographic Information
名演説の英単語 : オバマを勝たせた言葉の力
(成美文庫)
成美堂出版, [2010.4]
- Title Transcription
-
メイエンゼツ ノ エイタンゴ : オバマ オ カタセタ コトバ ノ チカラ
Available at 3 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
出版年はカバーによる
Description and Table of Contents
Description
世界を熱狂させたあのスピーチで単語力を強化する。
Table of Contents
- 民主党大会基調演説(dream—オバマ自身が壮大な夢の体現者だった!;magical—聞き手の心を溶かすオバマの魔法 ほか)
- 大統領選勝利宣言(doubt—疑問を投げかけて聴衆の心をつかむ;answer—answerという日常語に託した重い意味 ほか)
- 大統領就任演説(ideal—理想を共有すると強くなれる!;face—状況と決意を同時に表すパワー単語 ほか)
- 核廃絶演説(divide—分裂から統合へのシナリオ;courage—心からの敬意が人々を感動させた ほか)
- ノーベル平和賞受賞演説(just—意表を突くオープニング;non‐violence—「非暴力」と「無暴力」のはざまで ほか)
by "BOOK database"