The book of Count Lucanor and Patronio : a translation of Don Juan Manuel's El conde Lucanor

書誌事項

The book of Count Lucanor and Patronio : a translation of Don Juan Manuel's El conde Lucanor

translated by John E. Keller, L. Clark Keating, Barbara E. Gaddy

P. Lang, c1993

タイトル別名

El conde Lucanor

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references (p. [235]-244)

内容説明・目次

内容説明

Don Juan Manuel, nephew of King Alfonso X, The Wise, knew well the appeal of exempla (moralized tales), which he believed should entertain if they were to provide ways and means for solving life's problems. His fourteenth-century book, known as El Conde lucanor, is considered by many to be the purest Spanish prose before the immortal Don Quixote of Cervantes written two centuries later. He found inspiration for his tales in classical and eastern literatures, Spanish history, and folklore. His stories are not translations, but are his retelling of some of the best stories in existence. The translation succeeds in making the author speak as clearly to the modern reader as to readers of his own time.

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB03534330
  • ISBN
    • 0820422436
  • LCCN
    93014183
  • 出版国コード
    us
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    eng
  • 原本言語コード
    spa
  • 出版地
    New York
  • ページ数/冊数
    244 p.
  • 大きさ
    24 cm
  • 分類
ページトップへ