Translation reconsidered : culture, genre and the "colonial encounter" in nineteenth century Bengal

書誌事項

Translation reconsidered : culture, genre and the "colonial encounter" in nineteenth century Bengal

by Chandrani Chatterjee

Cambridge Scholars, 2010

大学図書館所蔵 件 / 3

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes bibliographical references ( p. [211]-219) and index

内容説明・目次

内容説明

The present work is an interdisciplinary study cutting across the disciplines of translation studies, genre studies, literary history and cultural history. It primarily deals with a phase of transition in the socio-cultural history of Bengal but has implications for the study of Indian literature as a whole. It takes the view that "translation" does not merely relocate the text in the target language, but negotiates several sets of relationships between the two cultures involved, altering the nature of relations between them. The study considers the mediating and shaping agency of "genre" in this context. Not only are works translated but genres are translated too, and assume striking and unprecedented shapes in the linguistic culture of the target audience.

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

ページトップへ