Technology as translation strategy
著者
書誌事項
Technology as translation strategy
(American Translators Association scholarly monograph series, v. 2)
John Benjamins, c2008
- : hb
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references
内容説明・目次
内容説明
The papers in this volume tell the story of a profession that is responding in a number of different ways to the advances in computer technology - of professionals who are streamlining their work, reducing repetitive tasks, eliminating manual operations, and in general increasing their productivity while at the same time achieving a more interesting and relaxed environment.
目次
- 1. Editor's notes
- 2. Section I: the translator and ... word processing
- 3. Word processing and the independent translator: A revolution in working procedures (by Sachs, Steven)
- 4. Translator strategies for getting the most out of word processing (by Kingscott, Geoffrey)
- 5. System networking for translators (by Grimes, William J.)
- 6. Nuts and bolts for translators: how do I get a on this #$&*@* computer? (by Smith, Kim L.)
- 7. The ideal workstation? Perspective of the independent translator (by Park, William M.)
- 8. The ideal workstation? Perspective of the In-house translator (by Vaumoron, Jean A.)
- 9. Introducing future translators to word processing (by Bowen, David)
- 10. Section II: The translator and ... the lexical data base (edited by Melby, Alan K.)
- 11. Introduction to lexical data bases
- 12. Termium: The structure of its linguistic data (by Leonhardt, Christine)
- 13. Automation of terminology in the international organizations
- 14. United nations (by Cassar, Nigel)
- 15. World Bank (by Alvey, John)
- 16. International Monetary Fund (by Guilmard, Patrice)
- 17. BTUSB: a terminology data bank for Venezuela (by Raventos de Castro, Dolores)
- 18. Strategies for the sharing of lexical data bases (by Melby, Alan K.)
- 19. Automated lookup: Autoterm of ALP systems (by Good, Robert L.)
- 20. Mercury: A tool for the management of specialized terminology (by Wright, Jr., Leland D.)
- 21. The ideal lexical database systems: A checklist of desirable features (by Melby, Alan K.)
- 22. Section III: the translator ... machine translation
- 23. A translator's map of machine translation (by Lawson, Veronica)
- 24. Two Aspects of interactive machine translation (by Weaver, Alan)
- 25. Getting smart in many languages: MT with an option of processing (by Smart, John M.)
- 26. The role of the translator in making an MT system Work: Perspective of a Developer (by Ryan, Joann P.)
- 27. Making an MT system work: perspective of a translator (by Santangelo, Susana)
- 28. The translator and the postediting experience (by McElhaney, Terrence)
- 29. The translator and the dictionary experience (by Wheeler, Peter J.)
- 30. MT in large organizations: Systran at the commission of the European Communities (by Pigott, Ian M.)
- 31. MT in large organizations: revolution in the workplace (by Datta, Jean)
- 32. MT in a service service bureau: its uses and limitations (by Eng, Dawn)
- 33. Information-only machine translation: A feasibilty study (by Newman, Patricia E.)
- 34. MT and the independent translator (by Shaeffer, Leonard A.)
- 35. Factors in the evaluation of MT: A pragmatic approach (by Klein, Fred)
- 36. Factors in the evaluation of MT: formal vs functional approaches (by Vasconcellos, Muriel)
- 37. Roundup
- 38. Deciding on the level of computer participation in translation (by Peterson-Boogaard, Jill E.)
- 39. Future perspectives in Translation technologies (by Hutchins, W. John)
- 40. Contributors
- 41. Call for proposal: translator and interpreter training and foreign language pedagogy
- 42. Corporate members
- 43. Institutional members
「Nielsen BookData」 より