書誌事項

The English house

Hermann Muthesius ; edited with an introduction by Dennis Sharp ; translated by Janet Seligman and Stewart Spencer

Frances Lincoln, 2007

1st complete English ed

  • : set
  • v. 1
  • v. 2
  • v. 3

タイトル別名

Das englische Haus

The English house : in three volumes

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

"First Frances Lincoln edition (3 volumes) 2007."--T.p. verso

Includes bibliographical references and index

Contents: v. 1. Development -- v. 2. Layout and construction -- v. 3. The interior

In slip case

内容説明・目次

内容説明

Long regarded as one of the most important works ever written in the field of architectural criticism and architectural history Das englische Haus was first published in 1904 and is now for the first time translated into English in its entirety, with all its original contemporary illustrations and plans. Hermann Muthesius was the cultural attache at the German Embassy in London at a time of profound change in the arts and crafts and particularly in domestic architecture in Britain. An architect himself, and a friend of Mackintosh and Lethaby, Muthesius was fascinated by the English love of home and countryside, their dislike of ostentation and their enthusiasm for cleanliness - all of which showed itself in the architecture of the day, and which he recorded and discussed in astonishing and still unmatched detail. This book presents the social and historical development of the English house from about 1860 to 1900 - the age of Norman Shaw, Philip Webb, Voysey and Lutyens as well as Mackintosh and Morris. The planning, layout, aspect and aesthetics of the house, are all discussed, analysed and illustrated in detail, along with the interiors, the gardens and even the furniture and sanitary fittings. It has been observed that this book which was, and remains, hugely influential 'single-handedly changed the course of European architecture'. Its full significance can now be properly measured and appreciated.

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

ページトップへ