国際契約の「起案学」 : 法律英語の地球標準
著者
書誌事項
国際契約の「起案学」 : 法律英語の地球標準
木鐸社, 2011.1
- タイトル別名
-
Contract drafting in English : the global standard in transnational business transactions
国際契約の起案学 : 法律英語の地球標準
- タイトル読み
-
コクサイ ケイヤク ノ キアンガク : ホウリツ エイゴ ノ チキュウ ヒョウジュン
大学図書館所蔵 全45件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
出典/引用文献・主要参考文献: p437-446
内容説明・目次
目次
- 第1章 「冒頭部」と「本文」と「末尾部」と「附属文書」(英文契約書の基本項目(冒頭部・本文・末尾部・附属文書)の概説;「冒頭部」(front of K)の具体例 ほか)
- 第2章 英文契約書起案の通則(「債権」「債務」「特権・裁量権」「条件」「方針」「宣言」および「遂行文」を表す文言の語法;出来るだけ「能動態」(active voice)で起案すること ほか)
- 第3章 「多義性・曖昧性」(ambiguity/vagueness)等(「多義性」「曖昧性」「概括(一般)性」;「曖昧性」として問題に成り易い単語 ほか)
- 第4章 平易な言葉運動(plain language movement)/平易な英語運動(plain English movement)(総論;「頭字語」(acronym)と「頭文字語」(initialism))
- 第5章 編集・校正(editing&proofreading)(法律文書の書き方総論;編集(editing) ほか)
「BOOKデータベース」 より