原文譯註シェークスピア研究 The four interesting tales from Lamb's “Tales from Shakespeare"

Author(s)

Bibliographic Information

原文譯註シェークスピア研究 = The four interesting tales from Lamb's “Tales from Shakespeare"

ラム原著 ; 八住利雄譯著

泰文館, 1932.6-11

普及版

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Other Title

Select readings from Shakespear

シェークスピヤ研究

シェークスピヤ研究 : 原文, 譯, 註 ラム原譯

Select readings from Lamb's ShaKespear's tales

シェークスピア研究 : 原文, 譯, 註

Title Transcription

ゲンブン ヤク チュウ シェークスピア ケンキュウ

Available at  / 3 libraries

Search this Book/Journal

Note

記述は4巻による

1・2巻の標題紙の書名: シエークスピヤ研究 = Select readings from Lamb's Shakespear's tales

1・2巻の譯著者: 關口晃南

Contents of Works

  • 1: テムベスト
  • ヴェニスの商人
  • ハムレット
  • ヴェロナの二紳士
  • 2: マクベス
  • 冬物語
  • 御氣に召す儘
  • シムベリン
  • 3: オセロ
  • リヤ王
  • 十二夜
  • から騒ぎ
  • 4: ロミオとジュリエット
  • 真夏の夜の夢
  • 間違の喜劇
  • じゃじゃ馬馴し

Details

  • NCID
    BB06469734
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    jpn
  • Text Language Code
    jpneng
  • Place of Publication
    東京
  • Pages/Volumes
  • Size
    20cm
Page Top