Der deutsche Teil des Florianer Psalters : Sprachanalyse und kulturgeschichtliche Einordnung
Author(s)
Bibliographic Information
Der deutsche Teil des Florianer Psalters : Sprachanalyse und kulturgeschichtliche Einordnung
(Regensburger Beiträge zur deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft, Reihe B ; Untersuchungen ; Bd. 96)
P. Lang, c2010
Available at 1 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Originally published as author's thesis--Universität Regensburg, 2009
Description and Table of Contents
Description
Der Florianer Psalter, eine dreisprachig (lateinisch-polnisch-deutsch) angelegte Psalmenubersetzung des 14./15. Jahrhunderts, steht am Beginn der polnischen Schriftlichkeit. In Erganzung zu den zahlreichen Untersuchungen zur polnischen Sprache in dieser bedeutenden Quelle widmet sich die Arbeit dem deutschsprachigen Teil, dessen Sprachform und UEbersetzungsstil analysiert werden. Im Rahmen der kulturgeschichtlichen Einordnung liegt ein Schwerpunkt auf der Lokalisation, bei der das im mittelalterlichen Krakau verwendete Deutsch im Mittelpunkt steht. Daneben wird die Stellung des Florianus innerhalb der schlesisch-boehmischen Psalmengruppe beschrieben. Grundlage des Vergleichs bildet eine Edition der Busspsalmen dieser weitgehend unveroeffentlichten Psalterien.
by "Nielsen BookData"