Doing justice to court interpreting
Author(s)
Bibliographic Information
Doing justice to court interpreting
(Benjamins current topics, v. 26)
John Benjamins Pub., c2010
- : hb
Available at 2 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references and index
Description and Table of Contents
Description
First published as a Special Issue of Interpreting (10:1, 2008) and complemented with two articles published in Interpreting (12:1, 2010), this volume provides a panoramic view of the complex and uniquely constrained practice of court interpreting. In an array of empirical papers, the nine authors explore the potential of court interpreters to make or break the proceedings, from the perspectives of the minority language speaker and of the other participants. The volume offers thoughtful overviews of the tensions and conflicts typically associated with the practice of court interpreting. It looks at the attitudes of judicial authorities towards interpreting, and of interpreters towards the concept of a code of ethics. With further themes such as the interplay of different groups of "linguists" at the Tokyo War Crimes Tribunal and the language rights of indigenous communities, it opens novel perspectives on the study of interpreting at the interface between the letter of the law and its implementation.
Table of Contents
- 1. Introduction: Doing justice to court interpreting (by Shlesinger, Miriam)
- 2. Articles
- 3. Interpreting at the Tokyo War Crimes Tribunal (by Takeda, Kayoko)
- 4. Judicial systems in contact: Access to justice and the right to interpreting/translating services among the Quichua of Ecuador (by Berk-Seligson, Susan)
- 5. Missing stitches: An overview of judicial attitudes to interlingual interpreting in the criminal justice systems of Canada and Israel (by Morris, Ruth)
- 6. Norms, ethics and roles among military court interpreters: The unique case of the Yehuda Court (by Lipkin, Shira L.)
- 7. Interpreting reported speech in witnesses' evidence (by Lee, Jieun)
- 8. The cooperative courtroom: A case study of interpreting gone wrong (by Martinsen, Bodil)
- 9. Judges' deviations from norm-based direct speech in court (by Christensen, Tina Paulsen)
- 10. Interactional pragmatics and court interpreting: An analysis of face (by Jacobsen, Bente)
by "Nielsen BookData"