Linguistic justice for Europe and for the world
著者
書誌事項
Linguistic justice for Europe and for the world
(Oxford political theory)
Oxford University Press, 2011
大学図書館所蔵 全14件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references (p. [270]-286) and index
内容説明・目次
内容説明
In Europe and throughout the world, competence in English is spreading at a speed never achieved by any language in human history. This apparently irresistible growing dominance of English is frequently perceived and sometimes indignantly denounced as being grossly unjust. Linguistic Justice for Europe and for the World starts off arguing that the dissemination of competence in a common lingua franca is a process to be welcomed and accelerated, most
fundamentally because it provides the struggle for greater justice in Europe and in the world with an essential weapon: a cheap medium of communication and of mobilization.
However, the resulting linguistic situation can plausibly be regarded as unjust in three distinct senses. Firstly, the adoption of one natural language as the lingua franca implies that its native speakers are getting a free ride by benefiting costlessly from the learning effort of others. Secondly, they gain greater opportunities as a result of competence in their native language becoming a more valuable asset. And thirdly the privilege systematically given to one language fails to show equal
respect for the various languages with which different portions of the population concerned identify. The book spells out the corresponding interpretations of linguistic justice as cooperative justice, distributive justice and parity of esteem, respectively. And it discusses systematically a wide
range of policies that might help achieve linguistic justice in these three senses, from a linguistic tax on Anglophone countries to the banning of dubbing or the linguistic territoriality principle.
Against this background, the book argues that linguistic diversity is not valuable in itself but it will nonetheless need to be protected as a by-product of the pursuit of linguistic justice as parity of esteem.
目次
- Introduction
- 1. Lingua Franca
- Appendix: Three Alternatives to Lingua Franca Convergence
- 2. Linguistic Justice as Fair Cooperation
- Appendices
- 3. Linguistic Justice as Equal Opportunity
- 4. Linguistic Justice as Parity Of Esteem
- 5. Linguistic Territoriality
- 6. Linguistic Diversity
- Conclusion
- Bibliography
「Nielsen BookData」 より