Anglo-Saxon prognostics : an edition and translation of texts from London, British Library, MS Cotton Tiberius A.III

書誌事項

Anglo-Saxon prognostics : an edition and translation of texts from London, British Library, MS Cotton Tiberius A.III

edited with a translation by R.M. Liuzza

(Anglo-Saxon texts, 8)

D.S. Brewer, 2011

統一タイトル

British Library. Manuscript. Cotton Tiberius A. iii

大学図書館所蔵 件 / 3

この図書・雑誌をさがす

注記

Latin/Old English and English text on facing pages

Bibliography: p. 279-290

Includes index

内容説明・目次

内容説明

Edition and translation of prognostic guides and calendars, intended as an effort to foretell the future. Winner of the Beatrice White Prize, 2013. Medieval prognostic texts - a survival from the classical world - are the ancestors of modern almanacs; a means of predicting future events, they offer guidance on matters of everyday life, such as illness, childbirth, weather, agriculture, and the interpretation of dreams. They give fascinating insights into monastic life, medicine, pastoral care, the transformations of classical learning in the middleages, and the complex interconnections between orthodox religion, popular belief, science and magic. This volume provides the first full critical edition, with a facing-page translation, of a diverse and peculiar group of prognostic guides and calendars, in Latin and Old English, found in an eleventh-century manuscript from Christ Church, Canterbury; they are collated with related versions in both Anglo-Saxon and continental manuscripts. A lengthy introduction and commentary examine the transmission and translation of these texts, and shed light on their origins and uses in late Anglo-Saxon monastic culture. ROY LIUZZA is Professor of English at the University of Tennessee, Knoxville.

目次

Preface List of Manuscripts Referred to by Sigla Introduction Note on Editorial Principles Texts Commentary Glossary Bibliography

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ