書誌事項

英語力を鍛えたいなら、あえて訳す!

山本史郎, 森田修著

日本経済新聞出版社, 2011.11

タイトル別名

英語力を鍛えたいならあえて訳す

タイトル読み

エイゴリョク オ キタエタイ ナラ アエテ ヤクス

大学図書館所蔵 件 / 36

この図書・雑誌をさがす

内容説明・目次

内容説明

いわゆる「訳読」方式の授業を「前時代的だ!」「日本語を介さずに英語を理解させなきゃダメだ」などと言って、さんざんコケにする人がいます。しかし、英語を理解するには、いちおう訳したものをもう一度眺め直して、あらためてそれが「どんな意味」なのかを考えて、納得するというプロセスが欠かせません。「分かったつもり」にならないための英訳エクササイズ。

目次

  • 1 「直訳」が「誤訳」になってしまうこともある—「直訳の怖さ」を通じて翻訳の深淵をのぞき見る
  • 2 文法に気をつけて正しく訳す—「文法」は、意外と奥が深いもの
  • 3 「知らなければ」どうしても訳せない—「正しい訳と理解」には「正しい知識」が不可欠
  • 4 日本語として「ちゃんと通じる訳」にする—日本語への「こだわり」を大切に
  • 5 「書き手の言いたいこと」を深く読み取って訳す—翻訳を通じて「英文の心」に触れる
  • 6 訳す!実践トレーニング—総合的な「翻訳力」を養おう

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB07747887
  • ISBN
    • 9784532407025
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    189p
  • 大きさ
    19cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ