Shots in the dark : Japan, Zen, and the West

書誌事項

Shots in the dark : Japan, Zen, and the West

Shōji Yamada ; translated by Earl Hartman

(Buddhism and modernity)

University of Chicago Press, c2009

  • pbk.

タイトル別名

Zen to iu na no Nihon Maru

大学図書館所蔵 件 / 5

この図書・雑誌をさがす

注記

Originally published: 2009

Includes bibliographical references and index

Translated from the Japanese

内容説明・目次

内容説明

In the years after Wrold War II, Westerners and Japanese alike elevated Zen to the quintessence of spirituality in Japan. Pursuing the sources of Zen as a Japanese ideal, Shoji Yamada uncovers the surprising role of two cultural touchstones: Eugen Herrigel's "Zen in the Art of Archery" and the Ryoanji dry-landscape rock garden. Yamada shows how both became facile conduits for exporting and importing Japanese culture. First published in German in 1948 and translated into Japanese in 1956, Herrigel's book popularized ideas of Zen both in the West and in Japan. Yamada traces the prewar history of Japanese archery, reveals how Herrigel mistakenly came to understand it as a traditional practice, and explains why the Japanese themselves embraced his interpretation as spiritual discipline. Turning to Ryoanji, Yamada argues that this epitome of Zen in fact bears little relation to Buddhism and is best understood in relation to Chinese myth. For much of its modern history, Ryoanji was a weedy, neglected plot; only after its allegorical role in a 1949 Ozu film was it popularly linked to Zen. Westerners have had a part in redefining Ryoanji, but as in the case of archery, Yamada's interest is primarily in how the Japanese themselves have invested this cultural site with new value through a spurious association with Zen.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ