Of Reynaert the Fox : text and facing translation of the Middle Dutch beast epic Van den vos Reynaerde



Of Reynaert the Fox : text and facing translation of the Middle Dutch beast epic Van den vos Reynaerde

edited with an introduction, notes and glossary by André Bouwman and Bart Besamusca ; translated by Thea Summerfield ; includes a chapter on Middle Dutch by Matthias Hüning and Ulrike Vogl

Amsterdam University Press, c2009

大学図書館所蔵 件 / 1




The mid thirteenth-century Dutch beast epic Van den vos Reynaerde is a fascinating reworking of the most popular branch of the Old French Roman de Renart and one of the finest examples of this popular genre, consisting of a lengthy cycle of animal tales which provided a satirical commentary on human society. Featuring the archetypal sly fox, the epic is also one of earliest examples of a longer literary work written in the Dutch vernacular. This charmingly illustrated edition contains the first-ever version of the Dutch text with a facing English translation, making the undisputed masterpiece of medieval Dutch literature accessible to international scholarly audiences otherwise unable to read the narrative in the original. The critical text and the parallel translation are accompanied by an introduction, interpretative notes, an index of names, a complete glossary, and a short introduction to Middle Dutch, making it an excellent choice for undergraduate or graduate study of medieval European literature.


Table of contents - 6 Acknowledgements - 8 Introduction - 10 Text, translation and notes - 42 Editorial principles - 248 Middle Dutch - A short introduction - 258 Further reading - 274 Index of proper names - 280 Glossary - 284 Abbreviations - 285 Word index (semantic fields) - 348 Bibliography - 358 List of illustrations - 368 Contributors - 369

「Nielsen BookData」 より


  • ISBN
    • 9789089640246
  • LCCN
  • 出版国コード
  • タイトル言語コード
  • 本文言語コード
  • 原本言語コード
  • 出版地
  • ページ数/冊数
    368 p.
  • 大きさ
    24 cm
  • 分類
  • 件名