Smíšené sbory Gemischte Chöre Mixed choruses Chœurs mixtes : 1877-1899

書誌事項

Smíšené sbory = Gemischte Chöre = Mixed choruses = Chœurs mixtes : 1877-1899

Leoš Janáček ; [editoři, Leoš Faltus, Jiří Zaharádka]

(Souborné kritické vydání děl Leoše Janáčka = Kritische Gesamtausgabe der Werke von Leoš Janáček = Complete critical edition of the works of Leoš Janáček, řada C, sv. 4)

Editio Janáček, c2007

Kritické vyd

楽譜(印刷)(ヴォイススコア)

タイトル別名

Cori misti

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

MUSIC:Partitura e parti

For mixed chorus (SATTBB), (SAATTB), (SATBB), (SATB); includes some sections for solo voices

Czech words with German and English translations

The scores for full chorus, SA, and TB

Preface in Czech, German, English and French

"2007 H 0010"

ISMN:M-706527-00-0

収録内容

  • Slavností sbor = Feierliches Chor = Song of celebration
  • Píseň v jeseni = Herbstlied = Autumn song
  • Kačena divoká = Die Wildente = The wild duck
  • Naše píseň = Unser Lied = Our song
  • Už je slúnko z tej hory ven = Die Sonne geht auf = The sun is rising from the mountain
  • Ondraš, ondraš! = Andres, Andres! = Andrei, Andrei!
  • Ty ukvalsky kosteličku = Dort in Ukwald ist ein Kirchlein = Ukvaldy chapel
  • Na tych fojtovych lukach = Dort auf des Försters Wiesen = Down on the Bailiff's meadows
  • Ty ukvalsky kosteličku, hej! = Kleine Kirche in Ukwaldy, hei! = O my little Ukvald Chapel, hoy!
  • Pan buh vam zaplat' (svatební) = Ich will dem Hergott es danken (Hochzeitslied) = May God reward you (wedding song)
  • Fojtova Hanka = Die schöne Hanni = Pretty young Annie

詳細情報

ページトップへ