Applying Luhmann to translation studies : translation in society
Author(s)
Bibliographic Information
Applying Luhmann to translation studies : translation in society
(Routledge advances in translation studies, 1)
Routledge, 2012
- : hbk
Available at / 4 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
Includes bibliographical references (p. [213]-224) and index
Description and Table of Contents
Description
This book deals with one of the most prominent and promising developments in modern Translation Studies--the sociology of translation. Tyulenev develops an original way of applying Luhmann's Social Systems Theory to translation, viewing translation as a social-systemic boundary phenomenon. The book consists of two major parts: in the first, translation is described as a system in its own right with its systemic properties; in the second part, translation is viewed as a social subsystem and as a boundary phenomenon in the overall social system.
Table of Contents
Contents Introduction I. System 1: Autopoiesis of Translation 2: Properties of Translation Qua System 3: First- and Second-Order Observations 4: Medium and Forms 5: Code and Programs II. Subsystem 6: Subsystem/System 7: A Boundary Phenomenon 8: Translation in System's Evolution 9: Power, Collective Action, and Translation 10: Throughput Conclusion Bibliography Glossary of Key SST Terms
by "Nielsen BookData"