解釈につよくなるための英文50
著者
書誌事項
解釈につよくなるための英文50
(岩波ジュニア新書, 706)
岩波書店, 2012.2
- タイトル読み
-
カイシャク ニ ツヨク ナル タメ ノ エイブン 50
電子リソースにアクセスする 全1件
-
-
解釈につよくなるための英文50
2012.2.
-
解釈につよくなるための英文50
大学図書館所蔵 全163件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
英文和訳ではどこでつまずきますか?知らない単語やイディオム?それとも省略や割り込みを見抜けない?この本では、入試問題でよく見かける作家や作品を中心に50の文章を選び、先生と生徒の対話形式で、こなれた日本語に翻訳していきます。英文和訳が苦手な人から、さらに翻訳力を磨きたい人まで、必読・必携。
目次
- 第1章 全体の流れをつかもう(犬に甘いニュートン;父と子 ほか)
- 第2章 「省略」と「割り込み」を見抜け!(読書は悪徳?!;割り込みはどう扱う? ほか)
- 第3章 英文の雰囲気を日本語に(サクラは苦手;メガネのたくらみ ほか)
- 第4章 知らない単語が出てきたらどうする?(自分の古着に出会ったら…;日本語になってもわからない?! ほか)
「BOOKデータベース」 より