平安文学の交響 : 享受・摂取・翻訳
著者
書誌事項
平安文学の交響 : 享受・摂取・翻訳
勉誠出版, 2012.5
- タイトル別名
-
平安文学の交響 : 享受摂取翻訳
- タイトル読み
-
ヘイアン ブンガク ノ コウキョウ : キョウジュ セッシュ ホンヤク
大学図書館所蔵 全96件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
目次
- 1 平安時代における享受と摂取—漢詩・和歌・日記・歴史物語(平安朝における七言排律詩の普及—文章生試への出題を通して;『多武峯少将物語』と師輔周忌法要—官途不遇を共有する享受の基盤 ほか)
- 2 物語文学の解釈・享受・変容—『源氏物語』・後期物語・中世王朝物語(桐壺巻「いとかく思う給へましかば」の一解釈—『漢書』元后傳椽六十八 司馬良〓(てい)傳の影響;『源氏物語』「雨夜の品定め」の会話主をめぐる一問題 ほか)
- 3 『伊勢物語』『源氏物語』の古注釈と絵巻—中世から近世にかけて(内閣文庫本系『奥入』諸本の位相と分類;鎌倉時代の『源氏物語』享受について—『光源氏物語抄』における西円の源氏学 ほか)
- 4 近現代における『源氏物語』と平安文学—享受・摂取・翻訳(与謝野晶子『新新訳源氏物語』和歌の性格—依拠テキストの解明は可能か;『山の音』と『源氏物語』「宇治十帖」—錯覚・妄想の世界と永続性 ほか)
「BOOKデータベース」 より