Selections from Boiardo's Orlando innamorato

Author(s)
Bibliographic Information

Selections from Boiardo's Orlando innamorato

[edited and translated by] Mark Staebler ; preface by Paolo Valesio

(American university studies, ser. 2 . Romance languages and literature ; v. 101)

P. Lang, c1989

Search this Book/Journal
Note

Bibliography: p. [477]-486

Description and Table of Contents

Description

Without Boiardo's Orlando Innamorato, such varied works as Ariosto's Orlando Furioso, Spenser's Faerie Queene and Byron's Don Juan would never have been written. Boiardo's style, structure and imagination became the literary model for the epic of chivalry, in Italian and in English. In this first English translation of this central poem to appear for 400 years, English ottava rima faces the original Italian, remaining faithful to its spirit as well as to its letter, while the prefatory commentary details the strange linguistic and political fortunes behind the Innamorato's initial popularity, subsequent eclipse and modern importance.

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1
Details
Page Top