The culture of fragments : word and images in futurism and surrealism
著者
書誌事項
The culture of fragments : word and images in futurism and surrealism
(Textxet : studies in comparative literature, 11)
Rodopi, 1997
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references (p. [189]-197) and index
内容説明・目次
内容説明
Works of art such as paintings with words on them or poems shaped as images communicate to the viewer by means of more than one medium. Here is presented a particular group of hybrid art works from the early twentieth century, to discover in what way words and images can function together to create meaning.
The four central artists considered in this study investigate word/image forms in their work. F.T. Marinetti invented parole in liberta, among other ideas, to free language from syntactic connections. Umberto Boccioni experimented with newspaper clippings on the canvas from 1912-1915, and these collages constitute an important exploration into word/image forms. Andre Breton's collection of poems Clair de terre (1923) contains several typographical variations for iconographic effect. Rene Magritte explored the relationship between words and images, juxtaposing signifiers to contradictory signifieds on the canvas. A final chapter introduces media other than poetry and painting on which words and images appear. Posters, the theater, and the relatively new medium of cinema foreground words and images constantly.
This volume will be of interest to scholars of twentieth-century French or Italian literature or painting, and to scholars of word and image studies.
目次
List of illustrations. Acknowledgments. 1. Introduction. 2. Between Words and Images. 3. Marinetti's Zang Tumb Tum: Exploding Words as Images. 4. Boccioni's Words and Images: The Fragmented Canvas. 5. Breton's Clair de Terre: Refracted Words and Images or the Iconography of the Prism. 6. Magritte before the Void between Words and Images. 7. Beyond Poetry and Painting. 8. Conclusion. Illustrations. Works Cited.
「Nielsen BookData」 より