Debī Chaudhurāṇī, or The wife who came home
Author(s)
Bibliographic Information
Debī Chaudhurāṇī, or The wife who came home
Oxford University Press, 2009
- : pbk
- Other Title
-
Debī Caudhurāṇī
Available at 2 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references (p. 267-270) and indexes
Description and Table of Contents
Description
This is the second in a trilogy of works by the famed Bengali novelist Bankimcandra Chatterji (1838-1894), and the second to be translated by Julius Lipner. The first, Anandamath, or The Sacred Brotherhood was published by OUP in 2005. Bankim Chatterji was perhaps the foremost novelist and intellectual mediating western ideas to India in the latter half of the 19th century. Debi Chaudhurani is a didactic work that champions a particular
interpretation of Hindu dharma and wifely duties reflective of the late 19th-century Calcutta context in which it was written. But the story is also compelling. Written in a conversational style, it features surprising plot twists and ideas that are, even today, revolutionary in their daring. Most notably, Bankim makes a woman
the embodiment of Lord Krishna's salvific message, as originally enunciated in the Bhagavad Gita. The protagonist, Debi, is a complex figure who is a rejected wife, becomes a bandit queen, represents a goddess figure, and symbolizes the land of India. There is a creative tension between her strength as a leader and her correct role, from the perspective of the author, as a domestic wife. Bankim also focuses on caste and what it means to be a genuine Brahmin, who is transformed by the author
into a man who executes responsibilities instead of demanding privileges. Within the context of the teachings of the Gita, the author shares his vision of social activism to improve India. Lipner's idiomatic translation is enhanced by his detailed commentary on the original Bengali text and by a
readable introduction that sets the novel and its ideas in context.
Table of Contents
- Abbreviations
- Introduction
- Debi Chaudhurani, or The Wife Who Came Home
- Dedication, Epigraphs, Notice
- Part I: Chapters 1-16
- Part II: Chapters 1-12
- Part III: Chapters 1-14
- Critical Apparatus
- Dedication, Epigraphs, Notice
- Part I: Chapters 1-16
- Part II: Chapters 1-12
- Part III: Chapters 1-14
- Appendix A: Earlier Version of Part I, Chapters 9-17
- Appendix B: Earlier Version of Part II, Chapters 1-12
- Select Bibliography
- Index to the Introduction and Critical Apparatus
- Index to Debi Chaudhurani (Including Variants)
by "Nielsen BookData"