The future is Japanese
著者
書誌事項
The future is Japanese
(ハヤカワ・SF・シリーズ, . Jコレクション||J コレクション)
早川書房, 2012.7
- タイトル別名
-
The future is Japanese
大学図書館所蔵 全18件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
収録内容
- もののあはれ = Mono no aware / ケン・リュウ著 ; 古沢嘉通訳
- 別れの音 = The sound of breaking up / フェリシティ・サヴェージ著 ; 鈴木潤訳
- 地帯兵器コロンビーン = Chitai heiki Koronbīn / デイヴィッド・モールズ著 ; 金子浩訳
- 内在天文学 = Endoastronomy / 円城塔著
- 樹海 = The sea of trees / レイチェル・スワースキー著 ; 柿沼瑛子訳
- 率直に見れば = In plain sight / パット・キャディガン著 ; 幹遙子訳
- ゴールデンブレッド = Golden bread / 小川一水著
- ひとつ息をして、ひと筆書く = One breath, one stroke / キャサリン・M・ヴァレンテ著 ; 田辺千幸訳
- クジラの肉 = Whale meat / エカテリーナ・セディア著 ; 黒沢由美訳
- 山海民 = Mountain people, ocean people / 菊地秀行著
- 慈悲観音 = Goddess of mercy / ブルース・スターリング著 ; 小川隆訳
- 自生の夢 = Autogenic dreaming : interview with the columns of clouds / 飛浩隆著
- The indifference engine / Project Itoh ; translated by Edwin Hawkes
内容説明・目次
内容説明
フィリップ・K・ディック賞特別賞を受賞した伊藤計劃『ハーモニー』ほか、日本SFの翻訳出版を精力的に進めるHaikasoru。同レーベルから刊行された、日本がテーマのアンソロジーをJコレクションにて凱旋出版。日本作家は、円城塔、小川一水、菊地秀行の書き下ろしに、飛浩隆の星雲賞受賞短篇「自生の夢」再録、伊藤計劃の傑作「The Indifference Engine」英語版をそのまま収録。いっぽう海外作家は、ネビュラ賞受賞のケン・リュウ、ローカス賞3部門同時受賞のキャサリン・M・ヴァレンテという本邦初訳の新鋭から、大御所ブルース・スターリングまで、書き下ろし8篇を訳載する。
「BOOKデータベース」 より