文化の翻訳あるいは周縁の詩学
Author(s)
Bibliographic Information
文化の翻訳あるいは周縁の詩学
水声社, 2012.9
- Title Transcription
-
ブンカ ノ ホンヤク アルイワ シュウエン ノ シガク
Available at / 70 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
その他の著者: 鼓宗, 柏木治, 角伸明, 近藤昌夫
参考文献あり
Description and Table of Contents
Description
ユーラシア大陸に興った中国、イスラーム、西欧、そして日本という四つの文明の“接触”“衝突”そして“翻訳”の諸相を、西学東漸、ビザンツ帝国の崩壊と活版印刷術の発明、レコンキスタ、帝国主義と反ユダヤ主義、明治維新という激動の時代を背景に活写する。
Table of Contents
- 右が左で、左が右で—翻訳とは何か
- 第1部 東西文化交渉の胎動(大陸の東—イソップの東漸;西端の半島—イベリア半島の言語統一と“トレド翻訳学派”;海峡の東西—「言語少年」とアラビア語印刷)
- 第2部 文化の翻訳者たち(異文化をまたぐシャガール—なぜシャガールの魚はヴァイオリンと壁時計を抱えて空中に浮かんでいるのか?;翻訳された二葉亭四迷—遍在する「郊外」)
- エピローグ 文化の翻訳あるいは周縁の詩学
by "BOOK database"