言語が違えば、世界も違って見えるわけ
著者
書誌事項
言語が違えば、世界も違って見えるわけ
インターシフト , 合同出版 (発売), 2012.12
- タイトル別名
-
Through the language glass : why the world looks different in other languages
言語が違えば世界も違って見えるわけ
- タイトル読み
-
ゲンゴ ガ チガエバ セカイ モ チガッテ ミエル ワケ
大学図書館所蔵 全368件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
本文・謝辞: p6-299
原注・参考文献・補遺: 巻末p1-34 (p[300]-[333])
解説: p334-337
内容説明・目次
内容説明
古代ギリシャの色世界から、未開社会の驚くべき空間感覚、母語が知覚に影響する脳の仕組みまで—言語が世界観を変える、鮮やかな実証。年間ベストブック多数受賞。
目次
- 第1部 言語は鏡(虹の名前—ホメロスの描く空が青くないわけ;真っ赤なニシンを追いかけて—自然と文化の戦い;異境に住む未開の人々—未開社会の色の認知からわかること;われらの事どもをわれらよりまえに語った者—なぜ「黒・白、赤…」の順に色名が生まれるのか;プラトンとマケドニアの豚飼い—単純な社会ほど複雑な語構造を持つ)
- 第2部 言語はレンズ(ウォーフからヤーコブソンへ—言語の限界は世界の限界か;日が東から昇らないところ—前後左右ではなく東西南北で伝える人々の心;女性名詞の「スプーン」は女らしい?—言語の性別は思考にどう影響するか;ロシア語の青—言語が変われば、見る空の色も変わるわけ)
「BOOKデータベース」 より