Twenty-one songs
著者
書誌事項
Twenty-one songs
(Liszt Society publications, v. 6)
The Hardie Press, c2001
Rev. ed. / by Leslie Howard
楽譜(印刷)(スコア)
大学図書館所蔵 全2件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
For voice and piano
Words in German; or Italian, English or French with German translation
"Urtext"
English translations of song texts printed as text: p. 74-76
English translations : nos. 1-20 by Vernon Harrison; no. 21 by
"Originally published in 1975 by Schott & Co. Ltd. under the title Selected songs. The songs are reprinted from two volumes of the old collected edition published in the 1920s by Breitkopf & Härtel"--T.p. verso
収録内容
- Angiolin dal biondo crin : S269iii (third version, c. 1856)
- Tre sonetti di Petrarca : S270ii (final versions, 1864). Sonetto LXI : Benedetto sia 'l giorno
- Sonetto CXXXIV : Pace non trovo
- Sonetto CLVI : I' vidi in terra
- Und wir dachten der Toten : S338 (c. 1884)
- Des Tages laute Stimmen schweigen : S337 (18 October 1880)
- Vergiftet sind meine Lieder : S289iii (third version, c. 1859)
- Morgens steh' ich auf und frage : S290iii (third version, c. 1859)
- Ich möchte hingehn : S296iii (third version, c. 1859)
- Ein Fichtenbaum steht einsam : S309iii (first setting, third version, c. 1859)
- Ein Fichtenbaum steht einsam : S309a (second setting, c. 1860)
- J'ai perdu ma force et ma vie : S327 (28 May 1872)
- Ihr Glocken von Marling : S328 (14 July 1874)
- Go not, happy day : S335 (August 1879)
- Enfant, si j'étais roi : S283iii (third version, c. 1859)
- Ich scheide : S319ii (second version, 27 May 1860)
- Einst : S332 (c. 1878)
- Gebet : S331 (c. 1878)
- Sei still : S330 (10 September 1877)
- Die tote Nachtigall : S291ii (second version, August 1878)
- Isten veled! : S299ii (second version, c. 1879)